原文: 丹_浮空,琉璃耀日,上云楼阁眈眈。□□居士,燕坐息玄谈。十载劳心问道,今悟罢、截日停参。凝神处,九苞丹凤,翔舞在山南。
喃喃。成障碍,千经万论,从此休贪。且陶陶兀兀,对酒醺酣。清兴有时狂放,扁舟上、绿水澄潭。渔歌起,从他两岸,齐笑老翁憨。
译文及注释:
丹霞浮空,琉璃耀日,上云楼阁眈眈。贤者居士,燕坐息玄谈。十载劳心问道,今悟罢,截日停参。凝神处,九苞丹凤,翔舞在山南。
喃喃。成障碍,千经万论,从此休贪。且陶陶兀兀,对酒醺酣。清兴有时狂放,扁舟上,绿水澄潭。渔歌起,从他两岸,齐笑老翁憨。
注释:
丹:红色,象征着美好和祥瑞。
浮空:漂浮在空中,形容楼阁高耸。
琉璃:一种透明而光亮的宝石,象征着珍贵和华丽。
耀日:照耀着太阳,形容光芒耀眼。
上云楼阁眈眈:楼阁高耸入云,形容威严和气势。
居士:佛教中指出家修行的人。
燕坐息玄谈:指在楼阁中安静地坐着,停止了玄谈。
十载劳心问道:十年来辛勤用心探求道理。
截日停参:截断了对太阳的参悟,停止了修行。
凝神处:专注的状态。
九苞丹凤:形容凤凰的美丽和神奇。
翔舞在山南:凤凰在南方的山上翱翔飞舞。
成障碍:成为阻碍。
千经万论:各种经论和学说。
休贪:停止贪求。
陶陶兀兀:形容放松自在的样子。
对酒醺酣:喝酒喝得醉醺醺。
清兴有时狂放:清醒时有时放纵。
扁舟上、绿水澄潭:扁舟在绿水清澈的潭中。
渔歌起:渔夫唱起渔歌。
从他两岸,齐笑老翁憨:两岸的人们一起笑着看着老翁的憨态。
译文及注释详情»
吕胜己简介: