原文: 惨惨枯梢,初疑似、真酥点滴。见深红蒂萼,方认早梅消息。粉艳牵连春意动,冰姿照映霜华白。伴苍松、修竹似幽人,相寻觅。
香远近,枝南北。幽涧畔,疏篱侧。便佣儿贩妇,也知怜惜。渭水渔翁方入社,西湖处士成陈迹。爱平生、炯炯岁寒心,无今昔。
译文及注释:
惨惨枯梢,初疑似、真酥点滴。
悲凉的树枝,初看像是真的酥软滴下。
见深红蒂萼,方认早梅消息。
看到深红的花蕾和花萼,才知道是早春的梅花开放的消息。
粉艳牵连春意动,冰姿照映霜华白。
粉红的花色引动了春天的气息,冰冷的身姿映照出霜华的白色。
伴苍松、修竹似幽人,相寻觅。
与苍松和修竹一起,像是在寻找幽静的人。
香远近,枝南北。幽涧畔,疏篱侧。
花香飘远近,树枝遍布南北。在幽静的溪涧旁,疏疏落落的篱笆边。
便佣儿贩妇,也知怜惜。
即使是佣人和贩卖妇女,也懂得怜惜之情。
渭水渔翁方入社,西湖处士成陈迹。
渭水的渔翁才刚进入社会,西湖的隐士已经成为过去的痕迹。
爱平生、炯炯岁寒心,无今昔。
热爱一生,眼中闪烁着岁月的寒冷,没有过去和现在之分。
注释:
惨惨枯梢:形容梅花的枝条干瘪凋零的样子。
初疑似:初时看起来像。
真酥点滴:真实的花蕊滴下水珠。
见深红蒂萼:看到深红色的花蕾和花萼。
方认早梅消息:才确定是早春的梅花。
粉艳牵连春意动:粉红色的花朵引起了春天的情感。
冰姿照映霜华白:梅花的花朵像冰一样透明,映照着白色的霜华。
伴苍松、修竹似幽人:梅花和苍松、修竹一起,像是幽静的人物。
相寻觅:彼此寻找。
香远近:花香传播的距离远近。
枝南北:花枝的方向南北。
幽涧畔:在幽静的溪涧旁边。
疏篱侧:在疏松的篱笆旁边。
便佣儿贩妇:即使是佣人和贩卖妇女的人也懂得怜惜梅花。
渭水渔翁方入社:渭水的渔翁才刚刚进入村社。
西湖处士成陈迹:西湖的隐士已经成为历史的痕迹。
爱平生、炯炯岁寒心:对于平凡的生活和坚韧的心灵充满热爱。
无今昔:没有过去和现在的区别。
译文及注释详情»
吕胜己简介: