《满江红(题博见楼)》拼音译文赏析

  • mǎn
    jiāng
    hóng
    jiàn
    lóu
  • [
    sòng
    ]
    shèng
  • fēn
    míng
    rén
    shì
    qiǎo
    yuán
    lái
    shì
    zhuō
    cháng
    jiào
    mǎn
    huái
    怀
    chūn
    xiàng
    shuí
    shuō
    shèng
    dēng
    lín
    pín
    tiào
    wàng
    zhī
    chū
    chù
    chéng
    kuò
    xián
    xiāo
    sàn
    jiào
    tān
    chī
    shuí
    weí
    liè
  • gāo
    lóu
    shàng
    chán
    shēng
    xiē
    feī
    dòng
    wài
    yún
    xíng
    jué
    jiàn
    míng
    xīng
    dǒu
    bàn
    kōng
    sēn
    liè
    lǐng
    lüè
    guāng
    yīn
    chéng
    yǒng
    děng
    dàng
    chóu
    chàng
    xiū
    jīng
    bié
    yào
    liáng
    chén
    jiǔ
    qiàn
    jiā
    bīn
    cháo
    fēng
    yuè

原文: 物理分明,人事巧、元来是拙。常自觉、满怀春意,向他谁说。剩喜登临频眺望,那知出处成迂阔。细闲思、萧散较贪痴,谁为劣。
高楼上,蝉声歇。飞栋外,云行绝。见明河星斗,半空森列。领略光阴成赋咏,等档酬唱休旌别。要良辰、把酒倩佳宾,嘲风月。



译文及注释
物理分明,人事巧、元来是拙。常自觉、满怀春意,向他谁说。剩喜登临频眺望,那知出处成迂阔。细闲思、萧散较贪痴,谁为劣。
物理分明:自然界的事物清晰可辨,人事的巧妙,原来是愚笨的。常常自我感觉,心中充满春意,向谁诉说呢?只剩下喜欢登高眺望,却不知道出处变得宽广。细细思索,心境悠闲,比起贪婪追求,谁更差劲呢?
高楼上,蝉声歇。飞栋外,云行绝。见明河星斗,半空森列。领略光阴成赋咏,等档酬唱休旌别。要良辰、把酒倩佳宾,嘲风月。
站在高楼上,蝉鸣声停止了。飞檐外,云彩行进不止。看见明亮的河流和星斗,半空中密密麻麻。领略时间的流逝,将其化为赋诗的灵感,等待时机来回报。要在美好的时光里,举杯邀请佳宾,一起嘲笑风月。
注释:
物理分明:指外物的形态清晰明了。
人事巧:指人的才智聪明。
元来是拙:原本是愚笨的。
常自觉:常常自觉。
满怀春意:心中充满了春天的情愫。
向他谁说:向谁倾诉。
剩喜登临频眺望:喜欢登高远望。
那知出处成迂阔:不知道事物的来源变得宽广。
细闲思:细细闲思。
萧散较贪痴:闲散而比较贪恋。
谁为劣:谁会认为自己是劣等的。

高楼上:在高楼上。
蝉声歇:蝉鸣声停止。
飞栋外:飞檐外。
云行绝:云行无踪。
见明河星斗:看见明亮的河流和星星。
半空森列:半空中密密麻麻排列着。
领略光阴成赋咏:领悟时间的流逝并以此为题材写诗。
等档酬唱休旌别:等待时机来报答并停止离别。
要良辰:希望有个好时机。
把酒倩佳宾:举杯邀请美好的客人。
嘲风月:嘲笑风月。


译文及注释详情»


吕胜己简介