原文: 去年手种十株梅。而今犹未开。山翁一日走千回。今朝蝶也来。
高树杪,暗香微。慳香越恼怀。更烧银烛引春回。英英露粉腮。
译文及注释:
去年手种十株梅。
而今犹未开。
山翁一日走千回。
今朝蝶也来。
高树杪,暗香微。
慳香越恼怀。
更烧银烛引春回。
英英露粉腮。
汉字译文:
去年手种十株梅。
而今依然未开放。
山中老人一天走千回。
今天早晨蝴蝶也来到。
高高的树梢,散发着微弱的香气。
慳香越发让人烦恼。
更点燃银烛引来春天的归来。
美丽的脸颊上露出红粉般的笑容。
注释:
1. 梅:指梅花,古代文人常以梅花喻忍寒傲霜的品质。
2. 犹未开:指梅花还未开放,暗示时间的流逝。
3. 山翁:指山中的老人,暗示时间的长久。
4. 蝶:指蝴蝶,暗示春天的到来。
5. 高树杪:指高大的树木尽头,暗示梅花的位置。
6. 暗香微:指梅花的香气隐约而微弱。
7. 慳香越恼怀:指作者对梅花的香气感到惋惜和遗憾。
8. 银烛:指银质的蜡烛,用来引诱春天的到来。
9. 英英露粉腮:形容梅花娇美的样子,露出粉红的腮颊。
译文及注释详情»
吕胜己简介: