《好事近(留斡家咏方响)》拼音译文赏析

  • hǎo
    shì
    jìn
    liú
    jiā
    yǒng
    fāng
    xiǎng
  • [
    sòng
    ]
    qiū
  • kōng
    jiàn
    luò
    míng
    quán
    qiān
    lín
    tiě
    jīn
    zòu
    zhōng
    rén
    zuì
    yǒu
    shēng
    qīng
    yuè
  • shēn
    xiān
    shǒu
    qiè
    qīng
    hán
    yùn
    chóu
    jué
    shù
    mèng
    huí
    chù
    dàn
    mǎn
    tíng
    shuāng
    yuè

原文: 空涧落鸣泉,千骑雨霖衣铁。金奏欲终人醉,有玉声清越。
夜深纤手怯轻寒,余韵寄愁绝。玉树梦回何处,但满庭霜月。



译文及注释
空涧落鸣泉,千骑雨霖衣铁。
空谷中,瀑布水声悠扬,千骑行军时,雨水打湿了铁甲。

金奏欲终人醉,有玉声清越。
金钟奏响即将结束,人们陶醉其中,玉琴的声音清澈高亢。

夜深纤手怯轻寒,余韵寄愁绝。
夜深了,纤纤玉手因轻微的寒意而颤抖,余音寄托着无尽的忧愁。

玉树梦回何处,但满庭霜月。
玉树在梦中回到了何处,只见满庭都是银白的霜月。
注释:
空涧:空旷的山谷
落鸣泉:流水声
千骑:千名骑士
雨霖衣:雨中的衣服
铁:指铁甲
金奏:黄金乐器奏响
欲终:即将结束
人醉:人们醉倒
有玉声:有美妙的音乐声

夜深:深夜
纤手:纤细的手
怯轻寒:畏惧微寒
余韵:余音
寄愁绝:寄托着忧愁的情绪

玉树:美丽的树木
梦回:回到梦中
何处:何地
但满庭:只见满庭
霜月:寒冷的月亮


译文及注释详情»


丘崈简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!