《江城梅花引(枕屏)》拼音译文赏析

  • jiāng
    chéng
    meí
    huā
    yǐn
    zhěn
    píng
  • [
    sòng
    ]
    qiū
  • qīng
    meí
    rǎn
    shuāng
    wán
    xiǎo
    píng
    shān
    yǒu
    jiān
    wǎn
    shì
    西
    xuě
    hòu
    weì
    qíng
    tiān
    shuǐ
    wài
    jiā
    luò
    wǎn
    bàn
    kaī
    guān
    yǒu
    meí
    huā
    ào
    qiào
    hán
  • jiàn
    kàn
    jiàn
    yuǎn
    shuǐ
    màn
    xiǎo
    zhōu
    qīng
    yòu
    yuǎn
    qiáo
    duàn
    àn
    yǐn
    xiāo
    chū
    qíng
    luán
    shān
    shān
    xià
    zhú
    qián
    jiā
    zhì
    fáng
    suí
    chù
    yǒu
    xiǎo
    chuāng
    xián
    rén
    bàn
    zuì
    mián

原文: 轻煤一曲染霜纨。小屏山。有无间。宛是西湖,雪后未晴天。水外几家篱落晚,半开关。有梅花、傲峭寒。
渐看。渐远。水弥漫。小舟轻,去又远。野桥断岸,隐萧寺、□出晴峦。忆得孤山,山下竹溪前。佳致不妨随处有,小窗闲,与词人、伴醉眠。



译文及注释
轻煤一曲染霜纨。
轻柔的煤烟染上了霜白的纨绮。
小屏山。有无间。
小小的屏山,有无边无际之感。
宛是西湖,雪后未晴天。
宛如西湖,雪后天空依然未晴。
水外几家篱落晚,半开关。
水的外面几家篱笆晚霞,半掩关。
有梅花、傲峭寒。
有梅花,高傲而寒冷。

渐看。渐远。水弥漫。
渐渐看不清。渐渐远去。水弥漫。
小舟轻,去又远。
小舟轻轻地离去,越来越远。
野桥断岸,隐萧寺、□出晴峦。
野桥断在岸边,隐约可见萧寺,□出晴峦。
忆得孤山,山下竹溪前。
回忆起孤山,山下的竹溪前。
佳致不妨随处有,小窗闲,与词人、伴醉眠。
美好的景致随处可见,小窗闲适,与词人一起醉卧。
注释:
轻煤:指轻柔的烟雾。
一曲:一曲音乐。
染霜纨:染上霜色的细纱。
小屏山:山的名字。
有无间:有无之间。
宛是西湖:宛如西湖。
雪后未晴天:下雪后天空还未放晴。
水外几家篱落晚:水边有几家篱笆,夜晚。
半开关:半掩着。
有梅花:有梅花盛开。
傲峭寒:高傲而寒冷。
渐看:渐渐看清。
渐远:渐渐远去。
水弥漫:水充满。
小舟轻:小船轻盈。
去又远:离去又远。
野桥断岸:野外的桥断了岸。
隐萧寺:隐居的萧寺。
□出晴峦:山峦从云雾中显露出来。
忆得孤山:回忆起孤独的山。
山下竹溪前:山下的竹林旁的小溪。
佳致不妨随处有:美好的景致随处可见。
小窗闲:小窗户静静地。
与词人、伴醉眠:与诗人一起醉卧。


译文及注释详情»


丘崈简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!