《沁园春》拼音译文赏析

  • qìn
    yuán
    chūn
  • [
    sòng
    ]
    qiū
  • jiàn
    yún
  • chèn
    qīng
    hán
    fēng
    zuò
    qiū
    shēng
    yàn
    guī
    yàn
    lái
    dòng
    tiān
    dēng
    shān
    lín
    shuǐ
    jīng
    xīn
    jié
    yān
    féng
    jūn
    cái
    tóng
    xiào
    yán
    guī
    zaī
    bié
    jiǔ
    suàn
    yìng
    xìng
    jìn
    què
    zhào
    chuán
    huí
  • zhǔ
    rén
    xià
    gāo
    zhaī
    gēng
    diǎn
    jiǎn
    shēng
    pín
    yàn
    kaī
    biàn
    便
    liú
    lián
    dào
    yíng
    chūn
    jiàn
    liǔ
    xiǎo
    zhù
    guān
    meí
    huā
    shàng
    yíng
    yíng
    guī
    zhōng
    mài
    mài
    yìng
    niàn
    zhèng
    hǎo
    zaī
    cóng
    jiào
    zhèng
    weī
    lán
    wàng
    duàn
    xiǎo
    pái
    huái

原文: 以自见云
雨趁轻寒,风作秋声,燕归雁来。动天涯羁思,登山临水,惊心节物,极目烟埃。客里逢君,才同一笑,何遽言归如此哉。别离久,算不应兴尽,却棹船回。
主人下榻高斋。更点检笙歌频宴开。便留连不到,迎春见柳,也须小驻,度腊观梅。花上盈盈,闺中脉脉,应念胡麻正好栽。从教去,正危阑望断,小倚徘徊。



译文及注释
以自见云

雨趁轻寒,风作秋声,燕归雁来。
雨在轻寒之时降临,风吹出秋天的声音,燕子归来,雁儿也来了。

动天涯羁思,登山临水,惊心节物,极目烟埃。
心中思念动荡不安,登上山顶俯瞰水面,惊叹大自然的美景,远眺烟尘飞扬。

客里逢君,才同一笑,何遽言归如此哉。
在客人的住处遇见了你,我们才刚刚笑在一起,怎么就说要分别呢。

别离久,算不应兴尽,却棹船回。
分别已经很久了,本不应该再有新的欢愉,却又驾船返回。

主人下榻高斋。更点检笙歌频宴开。
主人住在高楼上,更加点亮了笙歌,频繁地举办宴会。

便留连不到,迎春见柳,也须小驻,度腊观梅。
却无法再停留下来,迎春时节见到了垂柳,也应该稍作停留,欣赏冬日的梅花。

花上盈盈,闺中脉脉,应念胡麻正好栽。
花朵盛开艳丽,闺中的思念温柔,应该想起胡麻正好种植。

从教去,正危阑望断,小倚徘徊。
从教离去,正是危险的时刻,眺望处断绝了希望,我略微依靠着徘徊。
注释:
以自见云:以自己的眼睛看到云彩。

雨趁轻寒:雨水趁着轻微的寒冷降落。

风作秋声:风吹拂时发出秋天的声音。

燕归雁来:燕子飞回来,雁儿飞走。

动天涯羁思:动摇着远方的思念。

登山临水:登上山顶俯瞰水面。

惊心节物:震撼人心,感叹物事。

极目烟埃:远远望去,只见一片烟尘。

客里逢君:在客人的住处遇到了朋友。

才同一笑:刚刚一起笑过。

何遽言归如此哉:为何突然说要离开呢。

别离久:分别已经很久了。

算不应兴尽:本不应该再有兴致。

却棹船回:却划船返回。

主人下榻高斋:主人住在高楼上。

更点检笙歌频宴开:更加点亮灯笼,笙歌频繁地宴会。

便留连不到:却无法停留下来。

迎春见柳:迎接春天,看到了垂柳。

也须小驻:也需要稍作停留。

度腊观梅:过年时观赏梅花。

花上盈盈:花朵上盛开着。

闺中脉脉:闺中的女子眼神柔情。

应念胡麻正好栽:应该想起胡麻正好种植。

从教去:从此以后离开。

正危阑望断:正处于危险的边缘,眺望着断裂。

小倚徘徊:轻轻倚靠着徘徊。


译文及注释详情»


丘崈简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!