《满江红(于湖怀古)》拼音译文赏析

  • mǎn
    jiāng
    hóng
    huái
    怀
  • [
    sòng
    ]
    zhāng
    xiào
    xiáng
  • qiān
    liáng
    xìng
    wáng
    shì
    dàn
    beī
    chén
    níng
    wàng
    yǎn
    dòng
    chǔ
    shān
    cóng
    diān
    绿
    jùn
    zhuī
    fēng
    yuǎn
    chāng
    yún
    peì
    lián
    jiāng
    xiào
    lǎo
    jiān
    chòu
    dào
    jīn
    liú
    kōng
  • biān
    shū
    jìng
    fēng
    yān
    tōng
    yáo
    zhuàn
    xiāo
    fēng
    yǎng
    tài
    píng
    tiān
    zuò
    shōu
    cháng
    yáng
    zhōu
    kaī
    jiāng
    tiān
    lóng
    weí
    kàn
    dōng
    nán
    jiā
    cōng
    cōng
    zhuàn
    qiān
    亿

原文: 千古凄凉,兴亡事、但悲陈迹。凝望眼、吴波不动,楚山丛碧。巴滇绿骏追风远,武昌云旆连江赤。笑老奸、遗臭到如今,留空壁。
边书静,烽烟息。通轺传,销锋镝。仰太平天子,坐收长策。蹙踏扬州开帝里,渡江天马龙为匹。看东南、佳气郁葱葱,传千亿。



译文及注释
千古凄凉,兴亡事、但悲陈迹。
凝望眼、吴波不动,楚山丛碧。
巴滇绿骏追风远,武昌云旆连江赤。
笑老奸、遗臭到如今,留空壁。
边书静,烽烟息。
通轺传,销锋镝。
仰太平天子,坐收长策。
蹙踏扬州开帝里,渡江天马龙为匹。
看东南、佳气郁葱葱,传千亿。

千古凄凉:千古以来的悲凉
兴亡事、但悲陈迹:国家的兴衰事,只能悲叹历史的痕迹
凝望眼、吴波不动,楚山丛碧:凝视着眼前的景色,吴江的波浪静止,楚山郁郁葱葱
巴滇绿骏追风远,武昌云旆连江赤:巴滇地区的绿色良驹追逐着远方的风,武昌的云旗飘扬着红色
笑老奸、遗臭到如今,留空壁:嘲笑老奸巨猾,臭名远扬至今,只留下空空的墙壁
边书静,烽烟息:边境的书籍静默无声,战火熄灭
通轺传,销锋镝:传递消息的驿车停止了,销毁了锋利的箭矢
仰太平天子,坐收长策:仰望太平天子,坐享长远的计策
蹙踏扬州开帝里,渡江天马龙为匹:踏着扬州的土地,开辟帝国的领土,渡过江去的天马如龙一般强壮
看东南、佳气郁葱葱,传千亿:眺望东南方,美好的气象郁郁葱葱,传达给亿万人。
注释:
千古凄凉:形容历史的沧桑变迁,充满悲凉之感。
兴亡事、但悲陈迹:指历史的兴衰和变迁,只能感叹其中的痕迹。
凝望眼、吴波不动,楚山丛碧:形容眺望时,吴江的波浪不动,楚山连绵起伏,景色美丽。
巴滇绿骏追风远:形容巴滇地区的绿色良驹追逐风的速度快。
武昌云旆连江赤:形容武昌地区的云旗飘扬,连绵不断,如火焰般红色。
笑老奸、遗臭到如今,留空壁:嘲笑老奸巨猾的行为,他的恶名一直流传至今,只留下了空空的墙壁。
边书静,烽烟息:边境上的书籍静悄悄,战火熄灭。
通轺传,销锋镝:指传递消息的驿站停止运作,战争的箭矢销毁。
仰太平天子,坐收长策:仰望太平天子,坐享长久的策略。
蹙踏扬州开帝里,渡江天马龙为匹:形容军队踏平扬州,进入皇帝的领地,渡江时,天马如龙一般强壮。
看东南、佳气郁葱葱,传千亿:眺望东南方向,美好的气象充盈,传达给亿万人。


译文及注释详情»


张孝祥简介: 张孝祥(1132年-1169年),字安国,号于湖居士,汉族,简州(今属四川)人,生于明州鄞县,宋朝词人。他的词豪放爽朗,风格与苏轼相近,深受苏轼影响,每作诗文必问门人曰:“比东坡如何?”著有《于湖集》40卷、《于湖词》1卷。