原文: 濯足夜滩急,晞发北风凉。吴山楚泽行遍,只欠到潇湘。买得扁舟归去,此事天公付我,六月下沧浪。蝉蜕尘埃外,蝶梦水云乡。
制荷衣,纫兰佩,把琼芳。湘妃起舞一笑,抚瑟奏清商。唤起九歌忠愤,拂拭三闾文字,还与日争光。莫遣儿辈觉,此乐未渠央。
译文及注释:
濯足夜滩急,晞发北风凉。
洗净脚步于夜滩,北风吹拂头发凉爽。
吴山楚泽行遍,只欠到潇湘。
游遍吴山楚泽之地,只差一程到达潇湘。
买得扁舟归去,此事天公付我,六月下沧浪。
买得小舟归去,此事由天公安排,六月下沧浪。
蝉蜕尘埃外,蝶梦水云乡。
蝉蜕脱离尘埃之外,蝶儿在水云之乡做梦。
制荷衣,纫兰佩,把琼芳。
制作荷花衣,佩戴兰花项链,握着美丽的花朵。
湘妃起舞一笑,抚瑟奏清商。
湘妃起舞,微笑着,弹奏着清商曲。
唤起九歌忠愤,拂拭三闾文字,还与日争光。
唤起九歌中的忠诚愤怒,擦拭三闾文字,与太阳争光。
莫遣儿辈觉,此乐未渠央。
不要让后代觉得,这乐曲还未到达巅峰。
注释:
濯足夜滩急:在夜晚急忙洗脚。
晞发北风凉:头发被北风吹得凉爽。
吴山楚泽行遍:游遍了吴山和楚泽。
只欠到潇湘:只是还没去到潇湘。
买得扁舟归去:买了一只小船回去。
此事天公付我:这件事是上天交给我的。
六月下沧浪:在六月份下沧浪。
蝉蜕尘埃外:蝉蜕脱离尘埃之外。
蝶梦水云乡:蝴蝶在水云之乡中做梦。
制荷衣:制作荷花衣服。
纫兰佩:穿戴兰花佩饰。
把琼芳:拿着美丽的花朵。
湘妃起舞一笑:湘妃起舞并微笑。
抚瑟奏清商:抚摸着古琴演奏清商曲。
唤起九歌忠愤:唤起《九歌》中的忠诚和愤怒。
拂拭三闾文字:擦拭三闾的文字。
还与日争光:与太阳争光辉。
莫遣儿辈觉:不要让后代觉得。
此乐未渠央:这种乐趣还未到达极致。
译文及注释详情»
张孝祥简介: 张孝祥(1132年-1169年),字安国,号于湖居士,汉族,简州(今属四川)人,生于明州鄞县,宋朝词人。他的词豪放爽朗,风格与苏轼相近,深受苏轼影响,每作诗文必问门人曰:“比东坡如何?”著有《于湖集》40卷、《于湖词》1卷。