《满江红》拼音译文赏析

  • mǎn
    jiāng
    hóng
  • [
    sòng
    ]
    fàn
    chéng
  • tiān
    xīn
    qíng
    xún
    zuó
    mèng
    chí
    táng
    chūn
    zǎo
    guò
    jiān
    qún
    shuǐ
    shàng
    liǔ
    fēng
    niǎo
    què
    nián
    jīn
    táo
    huā
    rén
    miàn
    qián
    hǎo
    guài
    jīn
    nián
    jiǔ
    liáng
    què
    tiān
    duō
    yín
    beī
    xiǎo
  • shuí
    quàn
    shān
    dǎo
    cuī
    fān
    xīn
    diào
    jiàn
    jīn
    xiá
    jǐn
    pēn
    shǒu
    yún
    rào
    lóng
    bǎi
    feī
    lái
    shuāng
    cuì
    xiù
    gōng
    wān
    neì
    yàng
    rén
    jiān
    shào
    weí
    liú
    lián
    chūn
    bàn
    shān
    wēng
    xiū
    lǎo

原文: 天气新晴,寻昨梦,池塘春早。雨过湔裙,水上柳丝风袅。却忆去年今日,桃花人面依前好。怪今年、酒量却添多,银杯小。
谁劝我,玉山倒。催细抹,翻新调。渐金狎压锦,喷首云绕。笼柏飞来双翠袖,弓弯内样人间少。为留连、春色伴山翁,都休老。



译文及注释
天气新晴,寻昨梦,池塘春早。雨过湔裙,水上柳丝风袅。却忆去年今日,桃花人面依前好。怪今年、酒量却添多,银杯小。
谁劝我,玉山倒。催细抹,翻新调。渐金狎压锦,喷首云绕。笼柏飞来双翠袖,弓弯内样人间少。为留连、春色伴山翁,都休老。

天气新晴,寻找昨天的梦境,池塘春天的早晨。雨过后湿了裙子,水上的柳丝随风飘动。却忆起去年的今天,桃花的人面依然美好如初。怪今年,酒量却增加了,银杯变得小了。
谁劝我,玉山倒。催细抹,翻新调。渐渐地金色压过锦绣,喷出的云围绕着头顶。笼柏飞来,双翠袖飘动,弓弯内的样子在人间很少见。为了留连,春色与山翁为伴,都不要老去。
注释:
天气新晴:天气晴朗明亮。
寻昨梦:追寻昨天的梦境。
池塘春早:池塘中的春天早晨。
雨过湔裙:雨水过后湿了裙子。
水上柳丝风袅:柳树枝条在水面上随风摇曳。
却忆去年今日:却又回忆起去年的今天。
桃花人面依前好:桃花的花瓣依然美丽如昔。
怪今年、酒量却添多:奇怪的是今年的酒量增加了。
银杯小:银杯容量小。
谁劝我,玉山倒:谁来劝我,让我倒下。
催细抹,翻新调:催促细心地擦拭,重新调整。
渐金狎压锦:逐渐金色的光芒压过锦绣。
喷首云绕:头上喷出云雾环绕。
笼柏飞来双翠袖:笼子里的柏树飞来,双翠袖。
弓弯内样人间少:弓弯的内样在人间很少见。
为留连、春色伴山翁:为了留恋春天的美景,与山翁一起。
都休老:都不要老去。


译文及注释详情»


范成大简介
宋朝 诗人范成大的照片

范成大(1126年-1193年),字致能,一字幼元,早年号此山居士,晚号石湖居士,谥文穆,南宋诗人,吴郡(今江苏苏州)人,中兴四大诗人之一,其余三人为尤袤、杨万里、陆游。代表作品《春日田园杂兴》,《四十八盘》,《车遥遥篇》,《鹧鸪天·嫩绿重重看的成》等