《玉楼春》拼音译文赏析

  • lóu
    chūn
  • [
    sòng
    ]
    fàn
    chéng
  • jiā
    rén
    duì
    gān
    yōu
    zhú
    sōng
    fēng
    xiāng
    zǎo
    shān
    shēn
    cuì
    xiù
    shēng
    hán
    jiǔ
    yuán
  • què
    xún
    qiān
    shù
    yān
    jiāng
    dào
    xiān
    fēng
    zhōng
    jué
    jiàng
    qún
    gǎo
    meì
    cháo
    yuán
    zhī
    yǒu
    sàn
    xiān
    míng
    è
    绿

原文: 佳人无对甘幽独。竹雨松风相澡浴。山深翠袖自生寒,夜久玉肌元不粟。
却寻千树烟江曲。道骨仙风终绝俗。绛裙缟袂各朝元,只有散仙名萼绿。



译文及注释
佳人无对甘幽独。
美丽的女子无人相伴,甘心独自在幽静之地。
竹雨松风相澡浴。
竹林中的雨水和松树的风,一起沐浴。
山深翠袖自生寒,夜久玉肌元不粟。
山深处,翠绿的袖子自然生寒意,夜晚久了,玉肌仍然不生麦粒。
却寻千树烟江曲。
却去寻找千树烟雾弥漫的江河曲线。
道骨仙风终绝俗。
修炼道法的仙人气质最终超脱尘世。
绛裙缟袂各朝元,只有散仙名萼绿。
红色的裙子和白色的袖子各自代表着各个朝代的美丽,只有散修的名字是绿色的。
注释:
佳人:美丽的女子
无对:没有伴侣
甘幽独:喜欢独处
竹雨:竹子上的雨水
松风:松树的风
相澡浴:一起沐浴
山深:山很深
翠袖:绿色的袖子
自生寒:自然而然地感到寒冷
夜久:夜晚很久
玉肌:美丽的肌肤
元不粟:不生粟米(指不需要吃饭)
却寻:却寻找
千树烟江曲:千树烟雨中的江河曲线
道骨仙风:道德高尚的仙人风范
终绝俗:完全脱离尘世
绛裙:红色的裙子
缟袂:白色的袖子
各朝元:各个朝代的贵族
只有:唯独
散仙:自由自在的仙人
名萼绿:名字如绿叶般美丽


译文及注释详情»


范成大简介
宋朝 诗人范成大的照片

范成大(1126年-1193年),字致能,一字幼元,早年号此山居士,晚号石湖居士,谥文穆,南宋诗人,吴郡(今江苏苏州)人,中兴四大诗人之一,其余三人为尤袤、杨万里、陆游。代表作品《春日田园杂兴》,《四十八盘》,《车遥遥篇》,《鹧鸪天·嫩绿重重看的成》等