原文: 黄梅时节春萧索。越罗香润吴纱薄。丝雨日昽明。柳梢红未晴。
多愁多病后。不识曾中酒。愁病送春归。恰如中酒时。
译文及注释:
黄梅时节,春天凄凉。越地罗香花香郁郁,吴地纱薄如薄纱。细雨纷纷,白天明亮。柳树枝梢上的红色还未消散。
多愁多病之后,不知曾经喝过酒。忧愁和疾病送走了春天,正如喝酒时的感觉。
注释:
黄梅时节春萧索:黄梅时节指的是春季,此时天气寒冷,春意还未充分展现,因此形容春天的景色凄凉萧索。
越罗香润吴纱薄:越罗是一种细薄的丝织品,吴纱是吴地出产的纱布。这里用来形容春天的气息,越罗香润表示春天的气息芬芳而丰盈,吴纱薄则表示春天的气息轻盈而薄弱。
丝雨日昽明:丝雨指的是细雨,日昽明表示太阳已经西下,天色渐暗。这里描绘了春天的景色,细雨下的昏暗天色。
柳梢红未晴:柳梢红指的是柳树的嫩芽,未晴表示天空还未放晴。这里描绘了春天的景色,柳树嫩芽的红色在阴霾的天空中显得格外鲜艳。
多愁多病后:指的是经历了许多忧愁和病痛之后。
不识曾中酒:不知道曾经喝过的酒的滋味。这里用来比喻忧愁和病痛使人失去了对美好事物的感知和体验。
愁病送春归:忧愁和病痛伴随着春天的离去而离去。
恰如中酒时:恰好像是在喝酒的时候。这里用来比喻忧愁和病痛的感受就像是在喝酒时的感觉。
译文及注释详情»
范成大(1126年-1193年),字致能,一字幼元,早年号此山居士,晚号石湖居士,谥文穆,南宋诗人,吴郡(今江苏苏州)人,中兴四大诗人之一,其余三人为尤袤、杨万里、陆游。代表作品《春日田园杂兴》,《四十八盘》,《车遥遥篇》,《鹧鸪天·嫩绿重重看的成》等