原文: 香罗薄。带围宽尽无人觉。无人觉。东风日暮,一帘花落。
西园空锁秋千索。帘垂帘卷闲池阁。闲池阁。黄昏香火,画楼吹角。
译文及注释:
香罗薄:芳香的罗帐轻薄。
带围宽尽无人觉:围巾宽大,没有人察觉。
东风日暮,一帘花落:东风吹过,太阳落下,一帘花儿飘落。
西园空锁秋千索:西园里秋千的绳索空悬。
帘垂帘卷闲池阁:帘子垂下,帘子卷起,闲庭的池塘和阁楼。
黄昏香火,画楼吹角:黄昏时的香火,画楼中吹奏的角笛。
注释:
香罗薄:指香气袅袅的罗帛,形容香气轻盈。
带围宽:指头巾或发髻的围巾宽松。
尽无人觉:形容香气轻柔,没有人能察觉到。
东风日暮:指太阳西下,东风渐渐停息。
一帘花落:形容花瓣随风飘落的景象。
西园空锁秋千索:指西园中的秋千被锁住,没有人在荡秋千。
帘垂帘卷:形容帘子垂下或卷起。
闲池阁:指宁静的池塘和阁楼。
黄昏香火:指黄昏时分的香火,即香烛。
画楼吹角:指画楼上吹奏的角笛声。
译文及注释详情»
范成大(1126年-1193年),字致能,一字幼元,早年号此山居士,晚号石湖居士,谥文穆,南宋诗人,吴郡(今江苏苏州)人,中兴四大诗人之一,其余三人为尤袤、杨万里、陆游。代表作品《春日田园杂兴》,《四十八盘》,《车遥遥篇》,《鹧鸪天·嫩绿重重看的成》等