原文: 窗纱薄。日穿红幔催梳掠。催梳掠。新晴天气,画檐闻鹊。
海棠逗晓都开却。小云先在阑干角。阑干角。杨花满地,夜来风恶。
译文及注释:
窗纱薄。日穿红幔催梳掠。催梳掠。新晴天气,画檐闻鹊。
海棠逗晓都开却。小云先在阑干角。阑干角。杨花满地,夜来风恶。
窗纱薄。阳光透过红色的帷幕,催促我梳妆打扮。催促我梳妆打扮。天气晴朗,画檐上传来鹊鸟的叫声。
海棠花在清晨中嬉戏开放。小云先在门槛的角落里。门槛的角落里。杨花飘满了地面,夜晚的风变得狂暴。
注释:
窗纱薄:窗户上的纱帘很薄,透光性强。
日穿红幔催梳掠:阳光透过红色窗帘,催促人们梳洗打扫。
催梳掠:催促人们梳洗打扫的意思。
新晴天气,画檐闻鹊:天气晴朗,画檐上可以听到鹊鸟的叫声。
海棠逗晓都开却:海棠花在黎明时分都已经开放。
小云先在阑干角:小云先在门槛的角落处。
阑干角:门槛的角落处。
杨花满地,夜来风恶:杨树上的花朵落满了地面,夜晚的风很猛烈。
译文及注释详情»
范成大(1126年-1193年),字致能,一字幼元,早年号此山居士,晚号石湖居士,谥文穆,南宋诗人,吴郡(今江苏苏州)人,中兴四大诗人之一,其余三人为尤袤、杨万里、陆游。代表作品《春日田园杂兴》,《四十八盘》,《车遥遥篇》,《鹧鸪天·嫩绿重重看的成》等