原文: 北客开眉乐岁,东君著意华年。遮风藏雨晚云天。应怕杏梢红浅。
不惜灯前放夜,从教雪后留寒。水晶帘箔万花钿。听彻南楼晓箭。
译文及注释:
北方的客人欢欣地迎接新年,东方的君王专注于美好的岁月。遮挡风雨,晚上的云天。应该担心杏树枝上的红花浅淡。
不吝惜在灯前放宵夜,让寒冷留在雪后。水晶帘幕上万花钿。听到南楼上的箭声传来。
注释:
北客:指北方的客人,即北方的人。
开眉乐岁:形容北方的人开心地度过岁月。
东君:指东方的君主,即东方的人。
著意华年:专注于追求华丽的年华。
遮风藏雨:遮挡风雨。
晚云天:晚上的云天。
应怕杏梢红浅:应该担心杏树的花朵开得不够红艳。
不惜灯前放夜:不吝惜在灯光下度过夜晚。
从教雪后留寒:让寒冷在雪后继续存在。
水晶帘箔:用水晶做成的帘子。
万花钿:形容帘子上镶嵌着许多花形的装饰品。
听彻南楼晓箭:听到南楼上的箭声传来。
译文及注释详情»
范成大(1126年-1193年),字致能,一字幼元,早年号此山居士,晚号石湖居士,谥文穆,南宋诗人,吴郡(今江苏苏州)人,中兴四大诗人之一,其余三人为尤袤、杨万里、陆游。代表作品《春日田园杂兴》,《四十八盘》,《车遥遥篇》,《鹧鸪天·嫩绿重重看的成》等