原文: 天容云意写秋光。木叶半青黄。珍重西风祛暑,轻衫早怯新凉。
故人情分,留连病客,孤负清觞。陌上千愁易散,尊前一笑难忘。
译文及注释:
天空宽广,云彩意味深长,描绘出秋天的光景。树叶已经有一半变成了青黄色。珍惜西风吹走夏日的炎热,轻薄的衣衫早早地感受到了新凉。
故人的情分,让人感到留恋,病患者也舍不得离开。孤独地举起清酒杯,心中感到愧疚。在陌生的街道上,千种愁绪很容易散去,但在心爱的人面前,一次微笑却难以忘怀。
注释:
天容:天空的容颜,指天空的美丽景色。
云意:云的意境,指云的形态和动态。
写秋光:描写秋天的光线和景色。
木叶:树叶。
半青黄:指树叶的颜色,部分是青色,部分是黄色。
珍重:珍惜,重视。
西风祛暑:西风吹来,消散夏天的炎热。
轻衫早怯新凉:轻薄的衣服早早地感受到了新凉。
故人情分:旧时朋友的情分。
留连病客:舍不得离开生病的客人。
孤负清觞:独自承担起酒杯,指独自喝酒。
陌上千愁易散:在陌生的街道上,千种愁绪容易散去。
尊前一笑难忘:在尊贵的人面前,一次微笑难以忘怀。
译文及注释详情»
范成大(1126年-1193年),字致能,一字幼元,早年号此山居士,晚号石湖居士,谥文穆,南宋诗人,吴郡(今江苏苏州)人,中兴四大诗人之一,其余三人为尤袤、杨万里、陆游。代表作品《春日田园杂兴》,《四十八盘》,《车遥遥篇》,《鹧鸪天·嫩绿重重看的成》等