原文: 闷已萦损。那堪多病。几曲屏山,伴人昼静。梁燕催起犹慵。换熏笼。新愁旧恨何时尽。渐凋绿鬓。小雨知花信。芳笺寄与何处,绣阁珠栊。柳阴中。
译文及注释:
闷已萦损。那堪多病。几曲屏山,伴人昼静。梁燕催起犹慵。换熏笼。新愁旧恨何时尽。渐凋绿鬓。小雨知花信。芳笺寄与何处,绣阁珠栊。柳阴中。
闷已萦损:忧愁已经缠绕损伤了心情。
那堪多病:怎能忍受如此多的病痛。
几曲屏山,伴人昼静:几重屏风山,陪伴着人们的白天宁静。
梁燕催起犹慵:梁上的燕子催促着,还是懒散不起来。
换熏笼:换上香熏的笼子。
新愁旧恨何时尽:新的忧愁,旧的恨意何时才能结束。
渐凋绿鬓:渐渐凋谢的青丝。
小雨知花信:细雨知道花儿的消息。
芳笺寄与何处,绣阁珠栊:芳香的信笺寄往何处,绣阁上的珠帘。
柳阴中:在柳树的阴影下。
注释:
闷已萦损:忧愁已经缠绕损伤了心情。
那堪多病:多种疾病使人难以忍受。
几曲屏山:几处屏风山,指屏风山的曲径。
伴人昼静:陪伴人们度过宁静的白天。
梁燕催起犹慵:梁燕催促着离开,但人们还是不愿离去。
换熏笼:更换香熏的笼子,指改变生活环境。
新愁旧恨何时尽:新的忧愁和旧的恨意何时才能消失。
渐凋绿鬓:渐渐变得苍老的青丝。
小雨知花信:细雨知道花儿的消息,指雨水滋润了花朵。
芳笺寄与何处,绣阁珠栊:芳香的信笺寄给了哪里,绣阁和珠栏指高贵的住所。
柳阴中:在柳树的阴凉处。
译文及注释详情»
陆游(1125年-1210年),字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋诗人、词人。陆游自言“六十年间万首诗”,是中国历史上自作诗留存最多的诗人。代表作品《游山西村》,《钗头凤·红酥手》,《临安春雨初霁》,《冬夜读书示子聿》,《卜算子·咏梅》,《示儿》等作品