原文: 春色到人间,彩_初戴。正好春盘细生菜。一般日月,只有仙家偏耐。雪霜从点鬓,朱颜在。
温诏鼎来,延英催对。凤阁鸾台看除拜。对衣裁稳,恰称_纹新带。个时方旋了、功名债。
译文及注释:
春色到人间,彩花初戴。正好春盘细生菜。一般日月,只有仙家偏耐。雪霜从点鬓,朱颜在。
温诏鼎来,延英催对。凤阁鸾台看除拜。对衣裁稳,恰称锦纹新带。个时方旋了、功名债。
注释:
彩:指彩色的花朵或装饰品,表示春天的美丽和繁华。
初戴:指刚刚戴上,表示春天刚刚开始。
春盘细生菜:春天里盛放着嫩绿的蔬菜。
仙家:指仙人,表示只有仙人才能长久地享受春天的美好。
雪霜从点鬓:指白发如雪霜从鬓角上点缀而来,表示年老。
朱颜:指红润的面颊,表示容颜依然美丽。
温诏鼎来:指温文尔雅的诏书传达到了。
延英催对:指皇帝召见贤才。
凤阁鸾台:指皇宫中的高楼大厦。
除拜:指除去尘垢,准备拜见皇帝。
对衣裁稳:指衣服的裁剪整齐,合身。
纹新带:指新织成的带子上的花纹,表示新的开始。
个时方旋了、功名债:指此时才能实现自己的抱负和追求。
译文及注释详情»
陆游(1125年-1210年),字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋诗人、词人。陆游自言“六十年间万首诗”,是中国历史上自作诗留存最多的诗人。代表作品《游山西村》,《钗头凤·红酥手》,《临安春雨初霁》,《冬夜读书示子聿》,《卜算子·咏梅》,《示儿》等作品