原文: 疏蕊幽香,禁不过、晚寒愁绝。那更是、巴东江上,楚山千叠。_帽闲寻西瀼路,亸鞭笑向南枝说。恐使君、归去上銮坡,孤风月。
清镜里,悲华发。山驿外,溪桥侧。凄然回首处,凤凰城阙。憔悴如今谁领略,飘零已是无颜色。问行厨、何日唤宾僚,犹堪折。
译文及注释:
疏蕊幽香,禁不过、晚寒愁绝。
疏落的花蕊散发着幽香,无法抵挡住晚寒的忧愁。
那更是、巴东江上,楚山千叠。
更是在巴东江上,楚山连绵起伏。
_帽闲寻西瀼路,亸鞭笑向南枝说。
戴着斗笠悠闲地寻找西瀼路,马鞭嬉笑着对南枝说话。
恐使君、归去上銮坡,孤风月。
恐怕使君要回到上銮坡,孤独的风和月亮。
清镜里,悲华发。山驿外,溪桥侧。
在明镜前,悲伤的华发。在山驿外,溪桥旁。
凄然回首处,凤凰城阙。
凄然回首的地方,是凤凰城的城阙。
憔悴如今谁领略,飘零已是无颜色。
憔悴的样子如今有谁能领略,飘零已经没有了颜色。
问行厨、何日唤宾僚,犹堪折。
问行厨,何时能召唤宾僚,还能折服他们。
注释:
疏蕊幽香:指花朵中稀疏的花蕊,散发出幽香。
禁不过:无法抵挡,无法抵御。
晚寒愁绝:寒冷的晚上引发的忧愁消失殆尽。
巴东江上:指巴东地区的江河。
楚山千叠:楚地的山峦连绵不断,形成千重叠嶂的景象。
_帽:指一种特殊形状的帽子。
闲寻西瀼路:悠闲地寻找西瀼路。
亸鞭笑向南枝说:驾着车辆,开心地向南边的树枝说话。
恐使君:恐怕使君(指高官)。
归去上銮坡:回到上銮坡(地名)。
孤风月:寂寞的风和月亮。
清镜里:指镜子中。
悲华发:悲伤地看着华发(指白发)。
山驿外:山上的驿站外。
溪桥侧:溪水旁边的桥边。
凄然回首处:悲伤地回头看的地方。
凤凰城阙:指凤凰城的城墙和宫阙。
憔悴如今谁领略:憔悴的样子现在有谁能理解。
飘零已是无颜色:漂泊流离已经没有了色彩。
问行厨:询问行走的厨师。
何日唤宾僚:什么时候召唤宾客和朝廷官员。
犹堪折:还可以折断。
译文及注释详情»
陆游(1125年-1210年),字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋诗人、词人。陆游自言“六十年间万首诗”,是中国历史上自作诗留存最多的诗人。代表作品《游山西村》,《钗头凤·红酥手》,《临安春雨初霁》,《冬夜读书示子聿》,《卜算子·咏梅》,《示儿》等作品