《点绛唇(月夜独坐赏岩桂)》拼音译文赏析

  • diǎn
    jiàng
    chún
    yuè
    zuò
    shǎng
    yán
    guì
  • [
    sòng
    ]
    yáo
    shù
    yáo
  • guì
    piāo
    xiāng
    西
    fēng
    hán
    chuāng
    qiāo
    é
    xiāng
    zhào
    beì
    jiào
    qiū
    guāng
    hǎo
  • huā
    běn
    qíng
    gāng
    beì
    shī
    qíng
    nǎo
    zhī
    yīn
    shào
    weí
    huā
    xiào
    zuì
    xiàng
    huā
    qián
    dǎo

原文: 夜桂飘香,西风淅淅寒窗悄。素娥相照。倍觉秋光好。
花本无情,刚被诗情恼。知音少。为花歌笑。醉向花前倒。



译文及注释
夜晚桂树散发着香气,西风吹拂着寒冷的窗户,静谧无声。素娥相互照应着。倍感秋光美好。
花本无情,却被诗情所困扰。知音稀少。为花儿歌唱,欢笑不止。醉倒在花前。
注释:
夜桂飘香:夜晚桂花散发出香气。夜桂指的是桂花树,桂花有浓郁的香味,常常在夜晚散发出来。

西风淅淅寒窗悄:西风轻柔地吹拂着,使得窗户发出寒冷的声音。这句描述了夜晚的寒冷和静谧。

素娥相照:素娥指的是明亮的月光。相照表示月光照耀下的景象。

倍觉秋光好:倍觉表示倍感,秋光指的是秋天的月光。这句表达了作者对秋夜的美好感受。

花本无情:花本身没有情感。

刚被诗情恼:诗情指的是诗人的情感。这句表达了诗人的情感被花所触动。

知音少:知音指的是能够理解自己的人。这句表示诗人感到很少有人能够理解他的情感。

为花歌笑:为花而歌唱和笑。这句表达了诗人对花的喜爱和欢乐。

醉向花前倒:形容诗人因为对花的痴迷而陶醉,倒在花前。


译文及注释详情»


姚述尧简介: 姚述尧,字道进,是南宋时期的词人,据历史记载,他出生于华亭,但具体的生卒年份均不详。据推测,他约在宋孝宗乾道末前后在世。 关于姚述尧的生平事迹没有留下太多的记录,因此很难对其人物形象做出深入描述。但据传,姚述尧以工词著称,在其有限的词作中,展现了才思敏捷和文学修养。他的代表作品是《箫台公馀词》一卷,其中收录了若干篇优美的词作,突出了他娴熟的文学技巧和清新的情感表达手法。 《箫台公馀词》收录在《强村丛书》中,为后人所传颂。尽管姚述尧的生卒年份不详,但他的词作为当时文学界的佳作,至今仍被广泛传诵和赏析。