《瑞鹧鸪》拼音译文赏析

  • ruì
    zhè
  • [
    sòng
    ]
    yáo
    shù
    yáo
  • bàn
    táo
    xìng
    jiē
    piāo
    líng
    weí
    huā
    fāng
    yóu
    yīn
    suǒ
    zài
  • huā
    zhù
    chūn
    guāng
    táo
    xìng
    piāo
    líng
    fāng
    xiá
    hóng
    yún
    zuì
    liǎn
    nǎo
    rén
    qíng
    chù
    xiāng
  • wáng
    sūn
    hǎo
    chéng
    cháo
    yǐn
    jiǎn
    fán
    zhī
    huà
    táng
    hòu
    gēng
    jiāng
    yín
    zhú
    zhào
    meǐ
    rén
    liǎn
    rèn
    qiè
    cán
    zhuāng
    |
    |

原文: 半,桃杏皆飘零,惟此花独芳,尤不可孤。因索再赋
司花著意惜春光。桃杏飘零此独芳。一抹霞红匀醉脸,恼人情处不须香。
王孙好客成巢饮,故翦繁枝簇画堂。后夜更将银烛照,美人敛衽怯残妆。||



译文及注释
半,桃杏皆飘零,惟此花独芳,尤不可孤。因索再赋

司花著意惜春光。桃杏飘零此独芳。一抹霞红匀醉脸,恼人情处不须香。

王孙好客成巢饮,故翦繁枝簇画堂。后夜更将银烛照,美人敛衽怯残妆。

汉字译文:
半,桃杏皆飘零,惟此花独芳,尤不可孤。因索再赋。

司花著意惜春光。桃杏飘零此独芳。一抹霞红匀醉脸,恼人情处不须香。

王孙好客成巢饮,故翦繁枝簇画堂。后夜更将银烛照,美人敛衽怯残妆。
注释:
半:表示一部分,这里指的是春天已经过去了一半。
桃杏皆飘零:桃树和杏树的花都已经凋谢了。
惟此花独芳:只有这朵花还在盛开。
尤不可孤:尤其不能让它孤单。
索:请求,寻求。
再赋:再次写诗。

司花:指负责照料花卉的人。
著意:特别关注。
惜春光:珍惜春天的美景。
一抹霞红匀醉脸:一丝红晕涂在脸上,使人看起来醉人。
恼人情处不须香:在令人烦恼的地方,不需要香气来掩盖。
王孙好客成巢饮:贵族子弟喜欢聚在一起喝酒。
故翦繁枝簇画堂:因此剪去繁茂的枝叶,使画堂更加美观。
后夜更将银烛照:深夜时,再点上银烛。
美人敛衽怯残妆:美人收起衣袖,害羞地擦去残留的妆容。


译文及注释详情»


姚述尧简介: 姚述尧,字道进,是南宋时期的词人,据历史记载,他出生于华亭,但具体的生卒年份均不详。据推测,他约在宋孝宗乾道末前后在世。 关于姚述尧的生平事迹没有留下太多的记录,因此很难对其人物形象做出深入描述。但据传,姚述尧以工词著称,在其有限的词作中,展现了才思敏捷和文学修养。他的代表作品是《箫台公馀词》一卷,其中收录了若干篇优美的词作,突出了他娴熟的文学技巧和清新的情感表达手法。 《箫台公馀词》收录在《强村丛书》中,为后人所传颂。尽管姚述尧的生卒年份不详,但他的词作为当时文学界的佳作,至今仍被广泛传诵和赏析。