原文: 忆昨曾将明使指,轺车踏遍东城。重来游戏拥双旌。江山皆故部,英俊尽门生。||
杖策翩然归去也,送行满坐簪缨。尊前雨泪不胜情。曲终人散后,江上数峰青。
译文及注释:
忆昨曾将明使指,轺车踏遍东城。
回忆起昔日,曾经引领明朝使者,乘坐华丽的轺车游遍东城。
重来游戏拥双旌。江山皆故部,英俊尽门生。
再次来到这里,游戏中拥有双旌。江山依旧,英俊的门生们已经尽在其中。
杖策翩然归去也,送行满坐簪缨。
手执拐杖,轻快地归去。送行的人们坐满了座位,头上戴着华丽的簪缨。
尊前雨泪不胜情。曲终人散后,江上数峰青。
在尊者面前,泪水无法抑制情感。曲调结束后,人们散去,江上的几座山峰依然苍翠。
注释:
忆昨:回忆起过去的事情
曾将明使指:曾经引导明代的使者
轺车:古代的一种豪华车辆
踏遍东城:在东城走遍
重来游戏拥双旌:再次来到游戏中,手持双旌
江山皆故部:江山都是熟悉的地方
英俊尽门生:才俊都是门生(学生)
杖策翩然归去也:手持拐杖,轻快地回去了
送行满坐簪缨:送行的人坐满了,头上都戴着簪缨(古代官员的装饰)
尊前雨泪不胜情:在尊者面前,泪水情不自禁
曲终人散后:曲子结束后,人们散去
江上数峰青:江上有几座青山
译文及注释详情»
姚述尧简介: 姚述尧,字道进,是南宋时期的词人,据历史记载,他出生于华亭,但具体的生卒年份均不详。据推测,他约在宋孝宗乾道末前后在世。 关于姚述尧的生平事迹没有留下太多的记录,因此很难对其人物形象做出深入描述。但据传,姚述尧以工词著称,在其有限的词作中,展现了才思敏捷和文学修养。他的代表作品是《箫台公馀词》一卷,其中收录了若干篇优美的词作,突出了他娴熟的文学技巧和清新的情感表达手法。 《箫台公馀词》收录在《强村丛书》中,为后人所传颂。尽管姚述尧的生卒年份不详,但他的词作为当时文学界的佳作,至今仍被广泛传诵和赏析。