《浪淘沙(述怀)》拼音译文赏析

  • làng
    táo
    shā
    shù
    huái
    怀
  • [
    sòng
    ]
    cáo
    guàn
  • qīng
    jiè
    bǎi
    qiú
    mín
    huái
    怀
    yōu
    zhēn
    zàng
    xiào
    qián
    xiū
    píng
    róng
    jīng
    guó
    lüè
    zhuàng
    héng
    qiū
  • èr
    tàn
    yān
    liú
    xún
    jīng
    qiū
    zuì
    yín
    shì
    qiě
    áo
    yóu
    zhì
    zhǔ
    dān
    xīn
    yóu
    weì
    lǎo
    tiān
    zhī

原文: 清介百无求。民瘼怀忧。席珍藏器效前修。自负平戎经国略,壮气横秋。
二纪叹淹留。寻壑经丘。醉吟适意且遨游。致主丹心犹未老,天意知不。



译文及注释
清介百无求。民瘼怀忧。席珍藏器效前修。自负平戎经国略,壮气横秋。
二纪叹淹留。寻壑经丘。醉吟适意且遨游。致主丹心犹未老,天意知不。

清介:清廉正直,无所求取。
百无求:一无所求。
民瘼:民众的疾苦。
怀忧:心怀忧虑。
席珍藏器:座上摆放着珍贵的器物。
效前修:效法古人的修养。
自负平戎经国略:自信能够平定戎狄,治理国家。
壮气横秋:豪情壮志盛于秋天。
二纪:二十年。
叹淹留:感叹时光的流逝。
寻壑经丘:寻找山谷,穿越山丘。
醉吟适意且遨游:陶醉地吟咏,尽情地游荡。
致主丹心犹未老:把真心献给君主,依然年轻。
天意知不:天意是否知晓。
注释:
清介:清廉正直
百无求:不求任何东西
民瘼:民众的疾苦
怀忧:心怀忧虑
席珍藏器:座位上摆放着珍贵的器物
效前修:效仿古人修身养性
自负:自以为
平戎经国略:平定战乱,治理国家的经验
壮气横秋:壮烈的气概在秋天中展现
二纪:二十年
叹淹留:感叹时光的流逝
寻壑经丘:寻找山谷,穿越丘陵
醉吟适意且遨游:陶醉地吟诗,随意地游荡
致主丹心犹未老:把真心献给主人,依然年轻
天意知不:天意是否知晓


译文及注释详情»


曹冠简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!