原文: 自来百卉千葩,算多有、异芬清绝。此花独赋,天然标致,于中超越。月脸妆匀,碧琼枝瘦,真仙风骨。向严寒雪里,千林冻损,钟和气、先春发。
信是芳姿高洁。肯趋陪、游蜂戏蝶。玉堂静处,竹梢斜亚,凝烟媚月。一任严城上,单于奏、角声凄切。待芳心结实,和羹鼎鼐,收功须别。
译文及注释:
自古以来,百种花卉千朵盛开,可算得上是多种多样,各具异香,清雅绝伦。而这朵花独具特色,自然美丽,超越众花之上。它的花脸如同明月,妆饰得很匀称,碧绿的枝条纤细苗条,真是仙风道骨。即使在严寒的雪地里,千树冻得凋零,它依然保持着生机勃勃,先于春天发芽。
它的美丽是真实的,高洁无瑕。它愿意陪伴着蜜蜂和蝴蝶嬉戏玩耍。在玉堂的静谧之处,竹梢斜倚,如同云雾凝结的月光,妩媚动人。它在严寒的城墙上,听着单于奏响的悲凉角音。等待着花心结实,成为美味佳肴,功效收成之时,就必须离别了。
注释:
自来:从古至今
百卉千葩:各种花草
算多有:大约有很多
异芬清绝:独特的香气清雅
此花独赋:这朵花独特地具有
天然标致:自然而美丽
于中超越:在其中超越其他花草
月脸妆匀:花瓣像月亮一样圆润
碧琼枝瘦:花枝像碧玉一样纤细
真仙风骨:具有真仙般的风姿
向严寒雪里:面对严寒的雪天
千林冻损:千林中的植物被冻坏
钟和气:钟灵和气
先春发:早春开花
信是芳姿高洁:确信它的姿态高洁美丽
肯趋陪:愿意陪伴
游蜂戏蝶:蜜蜂和蝴蝶在花间嬉戏
玉堂静处:在宫殿的静谧之处
竹梢斜亚:竹子的尖端斜倚
凝烟媚月:像凝固的烟雾一样妩媚月光
一任严城上:任由严寒的城墙上
单于奏:单于吹奏
角声凄切:角声悲凉而刺耳
待芳心结实:等待花的心意结实
和羹鼎鼐:和睦地共处
收功须别:结束功课必须分别离去
译文及注释详情»
曹冠简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!