《蓦山溪(九日)》拼音译文赏析

  • shān
    jiǔ
  • [
    sòng
    ]
    cáo
    guàn
  • jiā
    chén
    jiǔ
    chuī
    mào
    shuāng
    fēng
    qiào
    huà
    shì
    cuī
    weí
    biàn
    weī
    lán
    cuì
    fēng
    liáo
    rào
    mào
    lín
    xiū
    zhú
    bié
    shì
    xiǎo
    tiān
    yān
    ǎi
    dàn
    yáng
    míng
    yǐn
    yìng
    guāng
    miǎo
  • xiá
    qín
    liú
    shuǐ
    xiū
    hèn
    zhī
    yīn
    shào
    cháng
    xiào
    duì
    西
    fēng
    jiào
    zhì
    líng
    yún
    piǎo
    miǎo
    zhuàn
    beī
    xìng
    gāo
    huì
    lóng
    shān
    zān
    nèn
    chā
    hóng
    xiāng
    duì
    nián
    nián
    hǎo

原文: 佳辰洊九,吹帽霜风峭。画阁势崔嵬,遍危阑、翠峰缭绕。茂林修竹,别是小壶天,烟霭淡,夕阳明,隐映溪光渺。
匣琴流水,休恨知音少。长啸对西风,觉志气、凌云缥缈。传杯兴逸,高会继龙山,簪嫩菊,插红萸,相对年年好。



译文及注释
佳辰洊九,吹帽霜风峭。
美好的早晨,已是九月,寒风吹动帽子。

画阁势崔嵬,遍危阑、翠峰缭绕。
画阁威武壮丽,到处是危栏,翠峰环绕。

茂林修竹,别是小壶天,烟霭淡,夕阳明,隐映溪光渺。
茂密的林木修竹,仿佛是一个小天堂,烟雾淡淡,夕阳明亮,溪水的光影隐约可见。

匣琴流水,休恨知音少。
弹奏着琴声,如流水般悠扬,不要怨恨知音少。

长啸对西风,觉志气、凌云缥缈。
长啸迎着西风,感受到志气,如凌云般飘渺。

传杯兴逸,高会继龙山,簪嫩菊,插红萸,相对年年好。
传杯畅快,欢乐自在,高雅的聚会在继龙山上,戴着嫩黄的菊花,插上红色的萸果,相对而坐,年年都美好。
注释:
佳辰:美好的早晨
洊九:指九月,表示秋天
吹帽霜风峭:寒冷的秋风吹得帽子都要飞起来
画阁势崔嵬:画阁的建筑形势高耸峻峭
遍危阑:到处都是危险的栏杆
翠峰缭绕:青翠的山峰环绕着
茂林修竹:茂密的树林和修剪整齐的竹子
别是小壶天:好像是另外一个世界
烟霭淡:烟雾轻淡
夕阳明:夕阳明亮
隐映溪光渺:溪水的光芒隐约可见,显得模糊不清

匣琴流水:指匣中的琴声如流水般悠扬
休恨知音少:不要怨恨没有知音
长啸对西风:长声啸叫对着西风
觉志气、凌云缥缈:感觉志气高昂,仿佛能够飞上云端
传杯兴逸:传递酒杯,增加欢乐和快乐
高会继龙山:高雅的聚会在继续,就像在龙山上一样
簪嫩菊:戴着嫩黄色的菊花
插红萸:插上红色的萸果
相对年年好:每年都相互祝福,都很好。


译文及注释详情»


曹冠简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!