原文: 佳辰洊九,吹帽霜风峭。画阁势崔嵬,遍危阑、翠峰缭绕。茂林修竹,别是小壶天,烟霭淡,夕阳明,隐映溪光渺。
匣琴流水,休恨知音少。长啸对西风,觉志气、凌云缥缈。传杯兴逸,高会继龙山,簪嫩菊,插红萸,相对年年好。
译文及注释:
佳辰洊九,吹帽霜风峭。
美好的早晨,已是九月,寒风吹动帽子。
画阁势崔嵬,遍危阑、翠峰缭绕。
画阁威武壮丽,到处是危栏,翠峰环绕。
茂林修竹,别是小壶天,烟霭淡,夕阳明,隐映溪光渺。
茂密的林木修竹,仿佛是一个小天堂,烟雾淡淡,夕阳明亮,溪水的光影隐约可见。
匣琴流水,休恨知音少。
弹奏着琴声,如流水般悠扬,不要怨恨知音少。
长啸对西风,觉志气、凌云缥缈。
长啸迎着西风,感受到志气,如凌云般飘渺。
传杯兴逸,高会继龙山,簪嫩菊,插红萸,相对年年好。
传杯畅快,欢乐自在,高雅的聚会在继龙山上,戴着嫩黄的菊花,插上红色的萸果,相对而坐,年年都美好。
注释:
佳辰:美好的早晨
洊九:指九月,表示秋天
吹帽霜风峭:寒冷的秋风吹得帽子都要飞起来
画阁势崔嵬:画阁的建筑形势高耸峻峭
遍危阑:到处都是危险的栏杆
翠峰缭绕:青翠的山峰环绕着
茂林修竹:茂密的树林和修剪整齐的竹子
别是小壶天:好像是另外一个世界
烟霭淡:烟雾轻淡
夕阳明:夕阳明亮
隐映溪光渺:溪水的光芒隐约可见,显得模糊不清
匣琴流水:指匣中的琴声如流水般悠扬
休恨知音少:不要怨恨没有知音
长啸对西风:长声啸叫对着西风
觉志气、凌云缥缈:感觉志气高昂,仿佛能够飞上云端
传杯兴逸:传递酒杯,增加欢乐和快乐
高会继龙山:高雅的聚会在继续,就像在龙山上一样
簪嫩菊:戴着嫩黄色的菊花
插红萸:插上红色的萸果
相对年年好:每年都相互祝福,都很好。
译文及注释详情»
曹冠简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!