《水调歌头(游三洞)》拼音译文赏析

  • shuǐ
    diào
    tóu
    yóu
    sān
    dòng
  • [
    sòng
    ]
    cáo
    guàn
  • běn
    fāng
    piāo
    fán
    chén
    xiōng
    zhōng
    wàn
    juàn
    tán
    xiào
    huī
    hàn
    tōng
    shén
    cháo
    yóu
    yǐn
    xiàn
    gāo
    kuí
    gōng
    chū
    chù
    liǎng
    xīn
    tǎn
    dàng
    líng
    tái
    jìng
    chán
    yǐn
    shèng
    yún
    lín
  • niàn
    shēng
    píng
    kuàng
    shì
    yōu
    xún
    dēng
    lín
    shū
    xiào
    weí
    yǒu
    fēng
    yuè
    shì
    zhī
    yīn
    jīn
    huá
    xiān
    dòng
    pài
    cāng
    feī
    jǐng
    cháng
    xīn
    xiá
    xiǎng
    sōng
    lái
    weí
    xǐng
    chōng
    jīn

原文: 我本方壶客,飘逸离凡尘。胸中万卷,谈笑挥翰墨通神。不慕巢由隐迹,不羡皋夔功业,出处两无心。坦荡灵台净,廛隐胜云林。
念生平,喜旷达,事幽寻。登临舒啸,惟有风月是知音。雅爱金华仙洞,一派苍崖飞瀑,四序景常新。遐想赤松子,来为醒冲襟。



译文及注释
我本方壶客,飘逸离凡尘。
胸中万卷,谈笑挥翰墨通神。
不慕巢由隐迹,不羡皋夔功业,出处两无心。
坦荡灵台净,廛隐胜云林。

念生平,喜旷达,事幽寻。
登临舒啸,惟有风月是知音。
雅爱金华仙洞,一派苍崖飞瀑,四序景常新。
遐想赤松子,来为醒冲襟。

(汉字译文)
我是一个喜欢独处的人,飘逸离开尘世的纷扰。
心中装满了万卷书,谈笑间挥毫笔,能够通达神灵。
不羡慕巢由隐居的境地,也不羡慕皋夔的功业,我只是无心追求这些。
心灵的台阶是宽广而清净的,我隐居在胜过云林的地方。

回想起我的一生,我喜欢自由自在地追求幽静的事物。
登上高山,放声舒展,只有风和月亮才是我的知音。
我喜欢雅致的金华仙洞,那里有苍崖和飞瀑,四季景色常常新鲜。
我遐想着赤松子,他来唤醒我内心的激情。
注释:
我本方壶客:我是一个喜欢独自居住的人。
飘逸离凡尘:自由自在地远离尘世纷扰。
胸中万卷:心中装满了千千万万的书籍。
谈笑挥翰墨通神:能够轻松自如地用笔墨表达自己的思想。
不慕巢由隐迹:不羡慕巢由隐居的生活。
不羡皋夔功业:不羡慕皋夔的成就。
出处两无心:离开尘世的喧嚣,心境宁静。
坦荡灵台净:心灵纯净开阔。
廛隐胜云林:隐居在胜利的云林之中。

念生平:回忆自己的一生。
喜旷达:喜欢开朗豁达的性格。
事幽寻:追求幽静的事物。
登临舒啸:登上高山,放声吟唱。
惟有风月是知音:只有风和月亮能够理解自己。
雅爱金华仙洞:喜欢金华仙洞的雅致。
一派苍崖飞瀑:一片崇山峻岭,瀑布飞流直下。
四序景常新:四季景色永远新鲜。
遐想赤松子:遥想着赤松子的境界。
来为醒冲襟:前来激发自己的豪情壮志。


译文及注释详情»


曹冠简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!