《西江月(示忠彦)》拼音译文赏析

  • 西
    jiāng
    yuè
    shì
    zhōng
    yàn
  • [
    sòng
    ]
    cáo
    guàn
  • qiū
    _
    é
    èr
    hán
    guāng
    sàn
    yún
    xiǎo
    shān
    cóng
    guì
    qīng
    fēn
    yóu
    dài
    chán
    gōng
    fēng
    yùn
  • yīn
    niàn
    liǎng
    dēng
    xiān
    ēn
    zhān
    lòu
    fāng
    xīn
    jīn
    miào
    suì
    néng
    wén
    zǎo
    zhé
    gāo
    zhī
    róng
    fèn

原文: 秋霁_娥二八,寒光逼散浮云。小山丛桂吐清芬。犹带蟾宫风韵。
因念两登仙籍,恩沾雨露方新。汝今妙岁已能文。早折高枝荣奋。



译文及注释
秋天的晴朗天空,月亮已经到了二十八日,寒光逼散了飘浮的云彩。小山丛中的桂树散发出清香。依然带有蟾宫的风韵。

因为想念你两次登上仙籍,得到了雨露的恩泽才焕然一新。你现在已经能够写出美妙的诗文。早早地就展示出了高枝上的荣耀和奋发的精神。
注释:
秋霁:秋天的晴朗天气。
娥二八:指月亮,娥姐和娥妹是月亮的别称。
寒光逼散浮云:寒冷的光芒驱散了浮云。
小山丛桂吐清芬:小山丛中的桂树散发出清香。
犹带蟾宫风韵:仍然带有月宫的风韵。
两登仙籍:指作者两次登上仙人的名册,即受到重用。
恩沾雨露方新:受到上级的恩宠,好像刚刚得到雨露滋润一样。
汝今妙岁已能文:你现在已经能够写出优美的诗文。
早折高枝荣奋:早早地摘下高高的枝叶,显示出你的荣耀和奋发向上的精神。


译文及注释详情»


曹冠简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!