《夏初临》拼音译文赏析

  • xià
    chū
    lín
  • [
    sòng
    ]
    cáo
    guàn
  • chū
    xià
    huī
    tái
    yuán
    lín
    mào
    quán
    táng
    X
    X
    X
    X
    sōng
    yùn
    shēng
    xiāo
    luán
    cuì
    guāng
    shàng
    xià
    xiāng
    yìng
    jiā
    shān
    zài
    rén
    duì
    jǐng
    xìng
    huái
    怀
    shì
    jīn
    yóu
    lán
    tíng
    zhī
    gǎn
    kǎi
    xià
    chū
    lín
    shí
  • cuì
    yān
    lán
    绿
    huái
    xūn
    fēng
    chū
    shān
    weī
    mào
    shū
    jiàng
    liú
    huā
    yìng
    tíng
    quán
    feī
    xià
    céng
    jiān
    xīn
    huáng
    jiā
    jìng
    qīng
    shā
    liáng
    chén
    jiā
    jǐng
    dēng
    lín
    jùn
    yóu
    qīng
    xìng
    duō
  • liú
    shāng
    gāo
    huì
    jiǎn
    lán
    tíng
    gǎn
    huái
    怀
    shū
    shì
    liáo
    yín
    ó
    shēng
    shěn
    biàn
    huà
    rèn
    zào
    niè
    dèng
    pān
    luó
    shàng
    chōng
    xiāo
    mǎn
    yǐn
    gāo
    zuì
    hái
    xǐng
    chóng
    yàn
    huà
    lóu
    shǎng
    wán
    jīn

原文: 也,初夏恢台,园林茂密。瀑泉镗XXXX,松韵笙箫。峦翠波光,上下相映。佳山句在,我思古人,对景兴怀,视今犹昔,何异乎兰亭之感慨也。赋夏初临一阕,以纪时日
翠入烟岚,绿铺槐幄,薰风初扇微和。茂樾扶疏,绛榴花映庭柯。瀑泉飞下层坡。间新篁、夹迳青莎。良辰佳景,登临隽游,清兴何多。
流觞高会,不减兰亭,感怀书事,聊寄吟哦。升沈变化,任它造物如何。蹑磴攀萝。上冲霄、满饮高歌。醉还醒,重宴画楼,赏玩金波。



译文及注释
也,初夏恢台,园林茂密。瀑泉镗XXXX,松韵笙箫。峦翠波光,上下相映。佳山句在,我思古人,对景兴怀,视今犹昔,何异乎兰亭之感慨也。赋夏初临一阕,以纪时日。

也,初夏时节,庭院繁茂。瀑布水流激荡,松树的声音如箫笙。山峦翠绿波光闪烁,上下相互映衬。美丽的山景在眼前,我思念古人,对着这美景产生了无限的情怀,感觉现在与古时并无二异,就像兰亭的感慨一样。写下这首夏初的诗篇,以纪念时光的流逝。

翠入烟岚,绿铺槐幄,薰风初扇微和。茂樾扶疏,绛榴花映庭柯。瀑泉飞下层坡。间新篁、夹迳青莎。良辰佳景,登临隽游,清兴何多。

翠绿的山峦融入了烟雾之中,绿色覆盖了槐树的篷幄,微风轻轻吹拂。茂密的树林扶持着疏落的枝叶,绛红的榴花映照在庭院的柯木上。瀑布水流从山坡上飞泻而下。新生的竹子和青翠的草丛夹在小径之间。美好的时光和景色,登上高处游览,清爽的心情何其多。

流觞高会,不减兰亭,感怀书事,聊寄吟哦。升沈变化,任它造物如何。蹑磴攀萝。上冲霄、满饮高歌。醉还醒,重宴画楼,赏玩金波。

举杯畅饮,不亚于兰亭的盛会,感叹书事,随意吟唱。升沉变化,无论造物如何。踏着山间的石阶攀爬。向上冲向云霄,尽情畅饮高歌。醉醒之后,再次宴会于画楼,欣赏金色的波浪。
注释:
也:表示句子的开头,起连接作用。
初夏恢台:初夏时节,台阶上繁花盛开。
园林茂密:园林景色繁茂丰盛。
瀑泉镗XXXX:瀑布和泉水流动的声音。
松韵笙箫:松树的声音和箫笛的声音。
峦翠波光:山峦翠绿,波光闪烁。
上下相映:山水相互映衬。
佳山句在:美丽的山景就在眼前。
我思古人:我怀念古人。
对景兴怀:看到美景而产生的情感。
视今犹昔:眼前的景色让人感觉仿佛回到了古代。
何异乎兰亭之感慨也:与兰亭的感慨有何不同。
赋夏初临一阕:写下夏天初到的一首诗。
以纪时日:用来记录时间。
翠入烟岚:翠绿的景色融入了烟雾之中。
绿铺槐幄:绿色覆盖了槐树的枝叶。
薰风初扇微和:微风吹拂,带来了清凉。
茂樾扶疏:茂密的树木繁茂而稀疏。
绛榴花映庭柯:红色的石榴花映照在庭院的柯木上。
瀑泉飞下层坡:瀑布和泉水从山坡上飞流直下。
间新篁、夹迳青莎:新竹子夹在小路两旁的青草之间。
良辰佳景:美好的时光和景色。
登临隽游:登上高处游览。
清兴何多:清爽的情绪有多少。
流觞高会:举杯畅饮的盛会。
不减兰亭:不亚于兰亭的盛宴。
感怀书事:感慨写书的事情。
聊寄吟哦:随意写下吟咏之词。
升沈变化:升起和沉落的变化。
任它造物如何:任由造物主怎样安排。
蹑磴攀萝:踏着山间的石阶攀爬。
上冲霄、满饮高歌:登上高处,向天空高歌。
醉还醒:醉酒后又清醒过来。
重宴画楼:再次举办盛宴在画楼上。
赏玩金波:欣赏金色的波浪。


译文及注释详情»


曹冠简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!