原文: 老插黄花不称。节物撩人且任。破帽略遮阑,嫌见星星越甚。不饮。不饮。和取蜂愁蝶恨。
译文及注释:
老插黄花不称。
老人插着黄色的花朵,不太合适。
节物撩人且任。
节日的物品吸引人们,任由它们。
破帽略遮阑,嫌见星星越甚。
破破烂烂的帽子勉强遮住眼睛,嫌弃看到星星更加明显。
不饮。不饮。
不喝酒。不喝酒。
和取蜂愁蝶恨。
与蜜蜂一起取蜜,感到愁苦,蝴蝶也感到悲伤。
注释:
老插黄花不称:老年人插黄花不合适,不得体。
节物撩人且任:美好的事物吸引人,任由它们存在。
破帽略遮阑:破烂的帽子勉强遮住眼睛。
嫌见星星越甚:对星星的嫌弃更加严重。
不饮。不饮:不喝酒。
和取蜂愁蝶恨:与蜜蜂共同感到忧愁,与蝴蝶共同感到悔恨。
译文及注释详情»
李流谦简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!