《蓦山溪(海棠)》拼音译文赏析

  • shān
    hǎi
    táng
  • [
    sòng
    ]
    wáng
    qiān
    qiū
  • qīng
    míng
    chí
    guǎn
    lián
    chū
    juàn
    hái
    shì
    hǎi
    táng
    kaī
    shuì
    weì
    chéng
    mǎn
    miàn
    tóu
    hún
    yuàn
    dōng
    fēng
    xīn
    shǐ
    yòu
    jīng
    feī
    jiāo
    xiàn
    chuī
    yáng
    yǎn
  • shào
    líng
    qíng
    qiǎn
    huā
    cǎo
    píng
    biàn
    è
    yīn
    yuán
    liáo
    tōng
    qiǎn
    quǎn
    huáng
    hūn
    shí
    hòu
    níng
    zhù
    qiè
    chūn
    hán
    lóng
    cuì
    xiù
    jiǎn
    fēng
    mài
    mài
    qíng
    xiàn

原文: 清明池馆。侧卧帘初卷。还是海棠开,睡未足、余酲满面。低头不语,浑似怨东风,心始吐,又惊飞,交现垂杨眼。
少陵情浅。花草题评遍。赋得恶因缘,没一字、聊通缱绻。黄昏时候,凝伫怯春寒,笼翠袖,减丰肌,脉脉情何限。



译文及注释
清明池馆。侧卧帘初卷。还是海棠开,睡未足、余酲满面。
低头不语,浑似怨东风,心始吐,又惊飞,交现垂杨眼。
少陵情浅。花草题评遍。赋得恶因缘,没一字、聊通缱绻。
黄昏时候,凝伫怯春寒,笼翠袖,减丰肌,脉脉情何限。

清明池馆:清澈明亮的池塘和宫殿。
侧卧帘初卷:斜卧在帘子上,帘子刚刚卷起。
还是海棠开:海棠花依然盛开。
睡未足、余酲满面:刚醒来,脸上还残留着酒意。
低头不语,浑似怨东风:低着头不说话,仿佛在抱怨东风。
心始吐,又惊飞,交现垂杨眼:心中的情感开始流露,又突然惊起,眼中显现出垂柳的景象。
少陵情浅:少陵的情感浅薄。
花草题评遍:花草上都写满了诗评。
赋得恶因缘,没一字、聊通缱绻:写出了不好的因缘,没有一个字能表达出来,只能勉强表达出缠绵的情感。
黄昏时候,凝伫怯春寒:黄昏时分,凝视着,畏惧着春寒。
笼翠袖,减丰肌,脉脉情何限:袖子中藏着翠绿的花朵,减少了丰满的肌肤,深情无限。
注释:
清明池馆:指清明时节的池塘和宫殿。

侧卧帘初卷:指帘子刚刚卷起,表示春天刚刚开始。

海棠开:海棠花开放,象征春天的到来。

睡未足、余酲满面:形容作者刚刚醒来,脸上还残留睡意。

低头不语,浑似怨东风:形容作者低头沉思,似乎在抱怨东风。

心始吐,又惊飞,交现垂杨眼:形容作者的心情开始流露出来,又突然感到惊慌,眼中流下泪水。

少陵情浅:指作者少陵野逸的情感是浅薄的。

花草题评遍:指作者在花草上题写了很多评语。

赋得恶因缘,没一字、聊通缱绻:形容作者写的诗歌表达了不好的因缘,没有一个字能够表达出真正的情感。

黄昏时候,凝伫怯春寒:形容作者在黄昏时分凝视着,感到春寒的寒冷。

笼翠袖,减丰肌,脉脉情何限:形容作者的袖子中藏着翠绿的花朵,减少了丰满的肌肉,表达出深情的无限。


译文及注释详情»


王千秋简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!