原文: 脉脉万重心,相望何时见。强半春寒去却来,野水差新燕。
远负白头吟,坐惜红颜变。欲问平安无使来,日落庭花祝转。
译文及注释:
脉脉万重心,相望何时见。
心意深沉,期待何时能相见。
强半春寒去却来,野水差新燕。
刚刚过去的寒冬又回来了,野水中的燕子也不见踪影。
远负白头吟,坐惜红颜变。
远离家乡,背负着白发吟诗,坐在这里惋惜青春的逝去。
欲问平安无使来,日落庭花祝转。
想问平安消息却无人传递,太阳落下时,庭院中的花朵也转向了别处。
注释:
脉脉:形容眼神柔和、深情。
万重心:指心中的思念和情感。
相望:互相期待、盼望。
何时见:什么时候能够相见。
强半春寒去却来:指寒冷的春天已经过去,却又重新回来。
野水差新燕:野外的水面上出现了新的燕子。
远负白头吟:远离家乡,背负着白发,默默地吟诵。
坐惜红颜变:坐着默默地惋惜红颜(指年轻貌美的女子)的变化。
欲问平安无使来:想要询问平安的消息,但没有使者传递。
日落庭花祝转:太阳落下时,庭院中的花朵也向太阳转身,表示祝福。
译文及注释详情»
赵彦端简介: 赵彦端(1121~1175),字德庄,号介庵,汴人,生卒年不详,约宋高宗绍兴末前后在世,工为词,尝赋西湖谒金门词,有“波底夕阳红湿”之句,高宗喜曰:“我家裹人也会作此”!乾道、淳熙间(公元1174年前后),以直宝文阁知建宁府,终左司郎官。彦端词以婉约纤秾胜,有介庵词四卷,及介庵集十卷,外集三卷,均《宋史艺文志》并行于世。