《江城子(上张帅)》拼音译文赏析

  • jiāng
    chéng
    shàng
    zhāng
    shuài
  • [
    sòng
    ]
    zhào
    yàn
    duān
  • chūn
    fēng
    shí
    tóu
    chéng
    huī
    bīng
    zhǎn
    cháng
    jīng
    huǎn
    dài
    qīng
    qiú
    chéng
    shèng
    tǎo
    mán
    jīng
    fēng
    tún
    sān
    shí
    wàn
    zhēng
    miàn
    xiàng
    xíng
    yíng
  • zhú
    qiān
    jiāng
    héng
    kǎi
    shēng
    quǎn
    yáng
    jīng
    zūn
    fēng
    liú
    tán
    xiào
    jiǔ
    qīng
    beǐ
    wàng
    máo
    tóu
    jīn
    miè
    hàn
    dàn
    liǎng
    tái
    xīng

原文: 春风旗鼓石头城。急麾兵。斩长鲸。缓带轻裘,乘胜讨蛮荆。蚁聚蜂屯三十万,争面缚,向行营。
舳舻千里大江横。凯歌声。犬羊惊。尊俎风流,谈笑酒徐倾。北望旄头今已灭,河汉淡,两台星。



译文及注释
春风吹拂,旗帜飘扬在石头城。急速指挥士兵,斩杀巨大的鲸鱼。缓缓系上轻薄的皮袍,乘胜追击蛮荆。蚁群聚集,蜂群屯聚,三十万人争相捆绑,向行营进发。

船只驶过千里长江横贯。凯歌声响彻天空,犬羊惊慌逃窜。美酒佳肴风情万种,谈笑之间酒杯倾斜。北方望去旗帜已经消失,河汉之间星光黯淡,两座星宿台。
注释:
春风旗鼓:形容气势磅礴,士气高昂。
石头城:指敌方的坚固城池。
急麾兵:急速调动军队。
斩长鲸:比喻消灭强大的敌人。
缓带轻裘:放松警惕,轻视敌人。
乘胜讨蛮荆:利用胜势,讨伐南方的蛮夷。
蚁聚蜂屯三十万:形容敌人众多,如蚁聚蜂屯。
争面缚:争相投降。
向行营:向军营进发。
舳舻千里大江横:形容船只在千里大江上航行。
凯歌声:胜利的欢呼声。
犬羊惊:形容敌人惊慌失措。
尊俎风流:形容宴会上的酒食和气氛优美。
谈笑酒徐倾:轻松愉快地谈笑饮酒。
北望旄头今已灭:北方的敌人已经被消灭。
河汉淡,两台星:指北斗星和南斗星,形容战争结束后的宁静景象。


译文及注释详情»


赵彦端简介: 赵彦端(1121~1175),字德庄,号介庵,汴人,生卒年不详,约宋高宗绍兴末前后在世,工为词,尝赋西湖谒金门词,有“波底夕阳红湿”之句,高宗喜曰:“我家裹人也会作此”!乾道、淳熙间(公元1174年前后),以直宝文阁知建宁府,终左司郎官。彦端词以婉约纤秾胜,有介庵词四卷,及介庵集十卷,外集三卷,均《宋史艺文志》并行于世。