原文: 水到桐江镜样清。有人还似水清明。尊前无语更盈盈。
翠袖舞衫何日了,白头归去几时成。老来犹有惜花情。
译文及注释:
水流到了桐江,像一面清澈的镜子。有人的心境还像水一样清明。在酒杯前,无言更加充盈。
翠绿的袖子舞动的衣裳何时才能停下来,白发的人何时才能回家。年老之时,依然怀有对花的珍惜之情。
注释:
水到桐江镜样清:桐江是指桐江河,水到河中,像镜子一样清澈。这句表达了水的清澈透明。
有人还似水清明:指有些人的心灵也像水一样清澈明亮。
尊前无语更盈盈:尊前指的是酒杯,无语表示无话可说,盈盈表示满满的。
翠袖舞衫何日了:翠袖舞衫指的是年轻女子的服饰,何日了表示不知何时才能停止。
白头归去几时成:白头指的是年老的头发,归去表示回家,几时成表示何时能够实现。
老来犹有惜花情:老来指的是年老的时候,犹有表示依然有,惜花情表示对花的喜爱和珍惜。
译文及注释详情»
赵彦端简介: 赵彦端(1121~1175),字德庄,号介庵,汴人,生卒年不详,约宋高宗绍兴末前后在世,工为词,尝赋西湖谒金门词,有“波底夕阳红湿”之句,高宗喜曰:“我家裹人也会作此”!乾道、淳熙间(公元1174年前后),以直宝文阁知建宁府,终左司郎官。彦端词以婉约纤秾胜,有介庵词四卷,及介庵集十卷,外集三卷,均《宋史艺文志》并行于世。