原文: 新寒一段。变尽人间暖。说与群花花不管。只有江梅情乱。
江梅也似山人。山人到老梅亲。斗薮衣冠气象,百般归去精神。
译文及注释:
新寒一段:新的寒冷时节来临。
变尽人间暖:一切温暖都已消逝。
说与群花花不管:与其他花朵无关。
只有江梅情乱:只有江梅的情感纷乱。
江梅也似山人:江梅也像山中的人。
山人到老梅亲:山中的人一直亲近老梅。
斗薮衣冠气象:与丛林争斗,仍然保持威严。
百般归去精神:百般归去,精神焕发。
注释:
新寒一段:指新的寒冷季节即将开始。
变尽人间暖:指暖和的天气逐渐消失。
说与群花花不管:指江梅不在乎其他花朵的盛开。
只有江梅情乱:指江梅的情感纷乱。
江梅也似山人:比喻江梅与山人有相似之处。
山人到老梅亲:指山人一直亲近梅花。
斗薮衣冠气象:指江梅在薮丛中竞相绽放,衣冠整齐,气势雄伟。
百般归去精神:指江梅在归去的路上表现出各种精神状态。
译文及注释详情»
赵彦端简介: 赵彦端(1121~1175),字德庄,号介庵,汴人,生卒年不详,约宋高宗绍兴末前后在世,工为词,尝赋西湖谒金门词,有“波底夕阳红湿”之句,高宗喜曰:“我家裹人也会作此”!乾道、淳熙间(公元1174年前后),以直宝文阁知建宁府,终左司郎官。彦端词以婉约纤秾胜,有介庵词四卷,及介庵集十卷,外集三卷,均《宋史艺文志》并行于世。