原文: 忆醉君家倚翠屏。年年相喜鬓毛青。谁知缓步从天下,犹许清弹此地听。
挥羽扇,写鹅经。使星何似老人星。几时一试薰风手,今日桐阴又满庭。
译文及注释:
忆醉君家倚翠屏。
回忆醉时,我在你家倚着翠屏。
年年相喜鬓毛青。
每年都相互喜爱,鬓发依然青春。
谁知缓步从天下,
谁知道我慢慢地离开尘世,
犹许清弹此地听。
却还能在这里清心弹琴聆听。
挥羽扇,写鹅经。
挥动羽毛扇,写下鹅的经历。
使星何似老人星。
使星星与老人相似。
几时一试薰风手,
几次试着吹拂风的手法,
今日桐阴又满庭。
今天桐树的阴影又充满了庭院。
注释:
忆醉君家倚翠屏:回忆起在醉酒时倚着翠屏的情景。这里的“君家”指的是诗人的朋友或恋人的家。
年年相喜鬓毛青:每年都相互喜爱,鬓发依然青春。
谁知缓步从天下:谁知道慢慢地离开尘世。
犹许清弹此地听:仍然可以在这里清心寡欲地弹琴聆听。
挥羽扇,写鹅经:挥动羽毛扇子,写下鹅的经历。这里的“鹅经”可能指的是鹅的行为或者鹅的鸣叫声。
使星何似老人星:使星指的是指引航行的星星,与老人的星星相比较,不如老人的星星可靠。
几时一试薰风手:什么时候试一试吹拂风的手法。
今日桐阴又满庭:今天桐树的阴凉再次充满庭院。这里的“桐阴”指的是桐树的荫凉之处。
译文及注释详情»
赵彦端简介: 赵彦端(1121~1175),字德庄,号介庵,汴人,生卒年不详,约宋高宗绍兴末前后在世,工为词,尝赋西湖谒金门词,有“波底夕阳红湿”之句,高宗喜曰:“我家裹人也会作此”!乾道、淳熙间(公元1174年前后),以直宝文阁知建宁府,终左司郎官。彦端词以婉约纤秾胜,有介庵词四卷,及介庵集十卷,外集三卷,均《宋史艺文志》并行于世。