原文: 窗户映朝光。花气浑如百和香。即遣花飞深造次,茫茫。曲渚飘成锦一张。
相忆莫相忘。并蒂芙蓉本自双。草色连云人去住,堪伤。海上尖峰似剑钅芒。
译文及注释:
窗户映朝光。
花气浑如百和香。
即遣花飞深造次,茫茫。
曲渚飘成锦一张。
相忆莫相忘。
并蒂芙蓉本自双。
草色连云人去住,堪伤。
海上尖峰似剑芒。
注释:
窗户映朝光:窗户透过朝阳的光线。
花气浑如百和香:花的香气浓郁而多样,好像百种香气混合在一起。
即遣花飞深造次,茫茫:花儿飘落得很远,飘得很乱,茫茫不知所终。
曲渚飘成锦一张:曲渚(湖中的小岛)上的花朵飘落下来,像一张锦绣的图画。
相忆莫相忘:彼此的思念不要忘记。
并蒂芙蓉本自双:并蒂的芙蓉本来就是成双成对的。
草色连云人去住,堪伤:青草的颜色连绵如云,人们来去不停,令人感到伤感。
海上尖峰似剑钅芒:海上的尖峰像剑一样闪耀着光芒。
译文及注释详情»
赵彦端简介: 赵彦端(1121~1175),字德庄,号介庵,汴人,生卒年不详,约宋高宗绍兴末前后在世,工为词,尝赋西湖谒金门词,有“波底夕阳红湿”之句,高宗喜曰:“我家裹人也会作此”!乾道、淳熙间(公元1174年前后),以直宝文阁知建宁府,终左司郎官。彦端词以婉约纤秾胜,有介庵词四卷,及介庵集十卷,外集三卷,均《宋史艺文志》并行于世。