原文: 绣罗裙上双鸳带。年年长系春心在。梅子别时青。如今浑已成。
美人书幅幅。中有连环玉。不是只催归。要情无断时。
译文及注释:
绣罗裙上系着双鸳带。年复一年,长久地系着春心。梅子在离别时依然青涩。如今已经完全成熟。
美人写下一幅幅书信。其中有连环的玉佩。不是只催促归来。要情感永不中断。
注释:
绣罗裙:用绣花装饰的丝绸裙子。
双鸳带:两只鸳鸯形状的带子,象征着夫妻恩爱。
年年长系春心在:每年都系着春心,表示对美好事物的向往和渴望。
梅子别时青:梅子在离别时还是青色,暗示离别的痛苦和不舍。
如今浑已成:如今已经变成了别样的样子,表示时光的流转和事物的变化。
美人书幅幅:美人写的书一页一页。
中有连环玉:书中有连环的玉佩,可能是形容美人的才情和文采。
不是只催归:不仅仅是催促归家,表示对美人的思念和期待。
要情无断时:对情感的需求没有间断的时候,表示对美人的深情和不变的爱。
译文及注释详情»
赵彦端简介: 赵彦端(1121~1175),字德庄,号介庵,汴人,生卒年不详,约宋高宗绍兴末前后在世,工为词,尝赋西湖谒金门词,有“波底夕阳红湿”之句,高宗喜曰:“我家裹人也会作此”!乾道、淳熙间(公元1174年前后),以直宝文阁知建宁府,终左司郎官。彦端词以婉约纤秾胜,有介庵词四卷,及介庵集十卷,外集三卷,均《宋史艺文志》并行于世。