原文: 寻得一枝春,惊动小园花月。把酒放歌添烛,看连林争发。
从今日日有花开,野水酿春碧。旧日爱闲陶令,作江南狂客。
译文及注释:
寻得一枝春,惊动小园花月。
寻找到一枝春花,惊动了小园中的花朵和月亮。
把酒放歌添烛,看连林争发。
端起酒杯,放声歌唱,点燃蜡烛,观赏连绵的林木争相开放。
从今日日有花开,野水酿春碧。
从今天开始,每一天都有花朵绽放,野水也变得碧绿,酿造出春天的气息。
旧日爱闲陶令,作江南狂客。
过去钟爱闲逸的陶渊明的诗作,成为了江南地区狂放不羁的文人。
注释:
寻得一枝春:找到了一枝春天的花朵,意味着作者发现了春天的迹象。
惊动小园花月:花朵和月亮被作者的发现所惊动,表示作者的喜悦之情。
把酒放歌添烛:拿起酒杯,唱歌,点燃蜡烛,表示作者欢庆的心情。
看连林争发:看着连绵的林木争相发芽,表示春天的生机勃勃。
从今日日有花开:从今天开始,每天都有花朵开放,表示春天的到来。
野水酿春碧:野外的水域变得碧绿,表示春天的景色美丽。
旧日爱闲陶令:过去喜欢陶渊明的闲逸生活,指作者向往自由自在的生活。
作江南狂客:以江南地区为背景,写作狂放不羁的诗人。表示作者自比为江南的狂放诗人。
译文及注释详情»
赵彦端简介: 赵彦端(1121~1175),字德庄,号介庵,汴人,生卒年不详,约宋高宗绍兴末前后在世,工为词,尝赋西湖谒金门词,有“波底夕阳红湿”之句,高宗喜曰:“我家裹人也会作此”!乾道、淳熙间(公元1174年前后),以直宝文阁知建宁府,终左司郎官。彦端词以婉约纤秾胜,有介庵词四卷,及介庵集十卷,外集三卷,均《宋史艺文志》并行于世。