《谒金门》拼音译文赏析

  • jīn
    mén
  • [
    sòng
    ]
    zhào
    yàn
    duān
  • láo
    yàn
    gòng
    xiū
    绿
    jiǔ
    néng
    chūn
    weì
    xiǎo
    beī
    kōng
    jiàn
  • zhī
    yuàn
    huān
    cháng
    shuǐ
    biān
    zhú
    míng
    cháo
    cān
    tóng
    chèn
    liù
    yóu
    guī
    zhú

原文: 劳顾曲。燕贡雅羞衣绿。鲁酒不能春味足。小杯空荐玉。
只愿此欢常续。莫序水边丝竹。明日朝参同趁六。犹期归骑逐。



译文及注释
劳顾曲。燕贡雅羞衣绿。鲁酒不能春味足。小杯空荐玉。
只愿此欢常续。莫序水边丝竹。明日朝参同趁六。犹期归骑逐。

劳顾曲:劳顾曲调。
燕贡雅羞衣绿:燕子贡献的衣服色彩娴雅如绿色。
鲁酒不能春味足:鲁国的酒无法使人感受到春天的味道。
小杯空荐玉:小杯中空荐玉,表示对客人的尊敬。
只愿此欢常续:只希望这欢乐能够一直延续下去。
莫序水边丝竹:不要安排在水边演奏丝竹乐器。
明日朝参同趁六:明天早上一起去朝拜,趁着六点钟。
犹期归骑逐:还期待着归来时骑马追逐的欢乐。
注释:
劳顾曲:劳顾,指劳累忧虑;曲,指曲调,这里指音乐。
燕贡雅羞衣绿:燕贡,指燕国的贡品;雅羞,指高贵美丽的衣服;衣绿,指绿色的衣服。整句意为燕国的贡品中有高贵美丽的绿色衣服。
鲁酒不能春味足:鲁酒,指鲁国的酒;春味足,指春天的味道丰富。整句意为鲁国的酒无法达到春天的味道丰富。
小杯空荐玉:小杯,指小酒杯;空荐,指空着的敬酒。玉,指美酒。整句意为空着的小酒杯中敬的是美酒。

只愿此欢常续:只希望这种欢乐能够一直延续下去。
莫序水边丝竹:莫,不要;序,指安排;水边丝竹,指水边的丝竹乐器。整句意为不要安排水边的丝竹乐器。
明日朝参同趁六:明日,明天;朝参,指早上去参拜;同趁六,指一起乘坐六马车。整句意为明天早上一起乘坐六马车去参拜。
犹期归骑逐:犹,还;期,希望;归骑逐,指回去骑马追逐。整句意为还希望回去骑马追逐。


译文及注释详情»


赵彦端简介: 赵彦端(1121~1175),字德庄,号介庵,汴人,生卒年不详,约宋高宗绍兴末前后在世,工为词,尝赋西湖谒金门词,有“波底夕阳红湿”之句,高宗喜曰:“我家裹人也会作此”!乾道、淳熙间(公元1174年前后),以直宝文阁知建宁府,终左司郎官。彦端词以婉约纤秾胜,有介庵词四卷,及介庵集十卷,外集三卷,均《宋史艺文志》并行于世。