《看花回(为寿东岩,庞蕴居也)》拼音译文赏析

  • kàn
    huā
    huí
    weí
    shòu
    寿
    dōng
    yán
    páng
    yùn
  • [
    sòng
    ]
    zhào
    yàn
    duān
  • bào
    shū
    meí
    dòng
    chūn
    qián
    shū
    dòng
    xiǎo
    kaī
    shòu
    寿
    bǎi
    wēn
    xīn
    shuāng
    huá
    bān
    cuì
    xiù
    rén
    miàn
    nián
    nián
    zhào
    jiǔ
    huán
    zuò
    yuè
    qióng
    zhī
    huǎng
    rán
    jiāng
    xiàn
    xiāng
    guó
  • wén
    dào
    dōng
    yán
    jiù
    yòu
    shū
    shèng
    xiè
    jiā
    qīng
    zhī
    táo
    huā
    xiào
    liǎo
    dìng
    qīng
    niǎo
    céng
    chéng
    xiāo
    nián
    miào
    gāo
    fēng
    shàng
    yōu
    tán
    huì
    kān
    zhé
    yōng
    qīng
    xuān
    weì
    fáng
    yóu
    kàn
    zhū
    shí

原文: 爱日。报疏梅动意,春前呼得。书栋晓开寿域。度百和温馨,霜华无力。斑衣翠袖,人面年年照酒色。环四座、璧月琼枝,恍然江县拟乡国。
闻道抚、东岩旧迹。又殊胜、谢家清逸。知与桃花笑了,定何似青鸟,层城消息。他年妙高峰上,优昙会堪折。拥轻轩、未妨游戏,看取朱轮十。



译文及注释
爱日。报疏梅动意,春前呼得。书栋晓开寿域。度百和温馨,霜华无力。斑衣翠袖,人面年年照酒色。环四座、璧月琼枝,恍然江县拟乡国。

爱日:喜爱的日子。报疏梅动意:传达给疏梅我的情意。春前呼得:在春天来临之前呼唤她。书栋晓开寿域:书房的门窗在黎明时分打开,寿命延长。度百和温馨:享受百和的温暖。霜华无力:霜华已经消失。斑衣翠袖:衣服上有斑点,袖子是翠绿色的。人面年年照酒色:人的面容年复一年地映照着酒的颜色。环四座、璧月琼枝:环绕四周的是美丽的月亮和琼枝,仿佛置身于江县的乡国。

闻道抚、东岩旧迹:听说东岩的古迹被人抚摸。又殊胜、谢家清逸:又是一处优美的地方,谢家的清逸之地。知与桃花笑了:知道与桃花一起欢笑。定何似青鸟:怎么能比得上青鸟。层城消息:城中的消息。他年妙高峰上:在未来的某一年,登上妙高峰。优昙会堪折:可以采摘优昙花。拥轻轩、未妨游戏:拥有轻盈的轩车,不妨玩耍。看取朱轮十:看着红色的车轮。

(注:本译文为根据古诗内容进行的汉字译文,可能有不准确或不完全符合原意之处,仅供参考。)
注释:
爱日:指春天的阳光。
报疏梅动意:指梅花因阳光的照射而开放。
春前呼得:指在春天来临之前呼唤梅花。
书栋晓开寿域:指在晨曦中打开书房的门窗,象征着迎接新的一天。
度百和温馨:指享受和谐温暖的氛围。
霜华无力:指霜花因阳光的照射而消融。
斑衣翠袖:形容梅花的颜色和形态。
人面年年照酒色:指梅花的颜色像人的面容,每年都在酒色中照耀。
环四座、璧月琼枝:形容梅花的美丽如环绕四周的珍珠,如琼枝上的明月。
恍然江县拟乡国:指梅花的美丽让人感觉仿佛回到了故乡。
闻道抚、东岩旧迹:听说过东岩的古迹。
又殊胜、谢家清逸:指谢灵运的家境清逸,与东岩的古迹相比更加出色。
知与桃花笑了:指梅花与桃花相互欣赏。
定何似青鸟:与青鸟相比如何。
层城消息:指城中的传闻。
他年妙高峰上:指将来的某一年在妙高山上。
优昙会堪折:指可以采摘到美丽的优昙花。
拥轻轩、未妨游戏:指在轻轩中欣赏梅花,不妨玩耍。
看取朱轮十:指观赏梅花时,可以看到红色的车轮。


译文及注释详情»


赵彦端简介: 赵彦端(1121~1175),字德庄,号介庵,汴人,生卒年不详,约宋高宗绍兴末前后在世,工为词,尝赋西湖谒金门词,有“波底夕阳红湿”之句,高宗喜曰:“我家裹人也会作此”!乾道、淳熙间(公元1174年前后),以直宝文阁知建宁府,终左司郎官。彦端词以婉约纤秾胜,有介庵词四卷,及介庵集十卷,外集三卷,均《宋史艺文志》并行于世。