《画堂春》拼音译文赏析

  • huà
    táng
    chūn
  • [
    sòng
    ]
    zhāng
    lūn
  • yuè
    é
    lái
    guǎng
    广
    hán
    gōng
    yáo
    huán
    peì
    dīng
    dōng
    luán
    shuāng
    jià
    tiān
    fēng
    xuě
    mǎn
    yún
    kōng
  • jiǎn
    meí
    huā
    xiǎo
    jiǔ
    xiá
    qióng
    beī
    nóng
    fèng
    xiāo
    qiān
    zài
    cōng
    cōng
    qiě
    zuì
    zhōng

原文: 月娥来自广寒宫。步摇环佩丁东。戏鸾双舞驾天风。雪满云空。
一剪玉梅花小,九霞琼醴杯浓。凤箫千载莫匆匆。且醉壶中。



译文及注释
月娥来自广寒宫。
步摇环佩丁东。
戏鸾双舞驾天风。
雪满云空。

一剪玉梅花小,
九霞琼醴杯浓。
凤箫千载莫匆匆。
且醉壶中。

月娥:月亮女神
广寒宫:月宫
步摇:轻盈地行走
环佩:指佩戴在身上的装饰品
丁东:向东方
戏鸾:嬉戏的仙鸟
双舞:双鸟共舞
驾天风:乘坐天风飞行
雪满云空:天空中洒满了雪花

一剪:一朵
玉梅花:美丽的梅花
小:细小的
九霞:九重彩霞
琼醴:美酒
杯浓:酒杯中的酒浓郁芬芳
凤箫:凤凰的箫声
千载:千年
莫匆匆:不要匆忙
且:暂且
醉壶中:陶罐中的美酒
注释:
月娥:指月亮女神嫦娥,传说她居住在广寒宫,是月亮的化身。
广寒宫:传说中嫦娥居住的地方,位于月亮上。
步摇环佩丁东:形容嫦娥行走时,她身上的环佩发出清脆的声音。
戏鸾双舞驾天风:形容嫦娥驾驭着仙鸟鸾,自由自在地在天空中舞动。
雪满云空:形容天空中充满了飘落的雪花,景象美丽壮观。

一剪玉梅花小:形容玉梅花的花朵很小巧玲珑。
九霞琼醴杯浓:形容琼浆玉液的酒杯中,酒色浓郁如九霞。
凤箫千载莫匆匆:形容凤箫的音乐美妙动听,千年来一直不曾匆忙。
且醉壶中:暗示作者要先享受酒的美味,暂时不去管其他事情。


译文及注释详情»


张抡简介: 张抡,字才甫,自号莲社居士,是南宋时期著名的词人。他出生于开封(今属河南),具体的里居及生卒年均不详,但据历史记载,约在宋高宗绍兴末前后在世。 张抡喜好填词,他的词作风格清新自然、婉转含蓄,尤其善于抒发离愁别绪和山水田园之趣。每次应制进一首词,宫中就会即付之丝竹演奏。他的代表作品包括《柳梢青》、《壶中天慢》和《临江仙》等,这些词曲传唱至今。 据史书记载,张抡曾在乾道三年(公元1167年)被高宗莅聚景园所收纳,抒发了《柳梢青》词。在淳熙六年(公元1179年),张抡又在高宗再次莅聚景园时,填写了《壶中天慢》词,以及在九月孝宗幸绛华宫时创作的《临江仙》词。这些词作品受到高宗、孝宗的喜爱,赐赉极丰厚。 张抡所著有《莲社词》一卷,存词100余首。此外,《文献通考》及绍兴内府古器评二卷,《四库总目》也有对他的传记和文学成就的记载。尽管具体的生卒时间不详,但张抡作为南宋时期的著名词人,其影响和贡献被后人所推崇。