《鹧鸪天》拼音译文赏析

  • zhè
    tiān
  • [
    sòng
    ]
    zhāng
    lūn
  • shàn
    tiān
    yìng
    shòu
    寿
    rén
    shēng
    shí
    lái
    wēng
    gēng
    yǒu
    chūn
    椿
    líng
    zài
    qìng
    táng
    qián
    shù
    huī
  • zhuàn
    shì
    cháng
    sūn
    zhī
    pěng
    beī
    huān
    jiàn
    lǎo
    lái
    yáng
    jiàn
    jìn
    mén
    duō
    bǎi
    zhēng
    yíng
    hǎo
    shì
    guī

原文: 福善天应锡寿祺。人生七十古来稀。我翁更有椿龄在,余庆堂前玉树辉。
传世业,长孙枝。捧杯欢见老莱衣。一阳渐近门多喜,百禄争迎好事归。



译文及注释
福善天应赐予长寿和幸福。人生七十岁在古代是很稀少的。我这位老人还有长寿的年纪,庆幸的是在我家门前有璀璨的玉树。

传承的事业,代代相传。举杯欢庆,见到老朋友穿着蓝衣。太阳渐渐升起,门前多了喜庆的气氛,百福争相迎接好事归来。
注释:
福善天应锡寿祺:福德善行是上天赐予的寿命和幸福。

人生七十古来稀:人的寿命七十岁在古代是很少见的。

我翁更有椿龄在:我这位老人家还有更长的寿命。

余庆堂前玉树辉:在我家的庆堂前,高大的树木闪耀着光芒。

传世业,长孙枝:传承的事业,代代相传,像长孙一样延续。

捧杯欢见老莱衣:举起酒杯,欢快地拜访老朋友。

一阳渐近门多喜:太阳渐渐升起,门前充满了喜庆。

百禄争迎好事归:各种好运纷纷迎接着好事的归来。


译文及注释详情»


张抡简介: 张抡,字才甫,自号莲社居士,是南宋时期著名的词人。他出生于开封(今属河南),具体的里居及生卒年均不详,但据历史记载,约在宋高宗绍兴末前后在世。 张抡喜好填词,他的词作风格清新自然、婉转含蓄,尤其善于抒发离愁别绪和山水田园之趣。每次应制进一首词,宫中就会即付之丝竹演奏。他的代表作品包括《柳梢青》、《壶中天慢》和《临江仙》等,这些词曲传唱至今。 据史书记载,张抡曾在乾道三年(公元1167年)被高宗莅聚景园所收纳,抒发了《柳梢青》词。在淳熙六年(公元1179年),张抡又在高宗再次莅聚景园时,填写了《壶中天慢》词,以及在九月孝宗幸绛华宫时创作的《临江仙》词。这些词作品受到高宗、孝宗的喜爱,赐赉极丰厚。 张抡所著有《莲社词》一卷,存词100余首。此外,《文献通考》及绍兴内府古器评二卷,《四库总目》也有对他的传记和文学成就的记载。尽管具体的生卒时间不详,但张抡作为南宋时期的著名词人,其影响和贡献被后人所推崇。