《菩萨蛮》拼音译文赏析

  • mán
  • [
    sòng
    ]
    zhāng
    lūn
  • rén
    jiān
    chù
    nán
    wàng
    jiǔ
    shān
    cūn
    diàn
    qīng
    míng
    hòu
    mǎn
    huā
    hóng
    lián
    yáng
    liǔ
    fēng
  • tián
    jiā
    chūn
    zuì
    hǎo
    xiāo
    cūn
    cūn
    nào
    zhǎn
    shí
    jiāng
    shèng
    shí

原文: 人间何处难忘酒。山村野店清明后。满路野花红。一帘杨柳风。
田家春最好。箫鼓村村闹。一盏此时辞。将何乐圣时。



译文及注释
人间何处难忘酒。
在山村野店,清明过后。
满路野花红。
一帘杨柳风。

田家春天最美好。
箫鼓在村庄里欢闹。
一盏酒此刻离别。
将何乐享受圣时。
注释:
人间何处难忘酒:指人们难以忘怀酒的美好。

山村野店清明后:指在清明节过后的山村野店。

满路野花红:形容野花盛开,红艳鲜美。

一帘杨柳风:形容风景如画,杨柳婆娑。

田家春最好:指田园生活的春天最美好。

箫鼓村村闹:形容村庄里的欢闹声,箫和鼓的声音。

一盏此时辞:指离别的时刻。

将何乐圣时:指将何乐圣时的快乐时光。


译文及注释详情»


张抡简介: 张抡,字才甫,自号莲社居士,是南宋时期著名的词人。他出生于开封(今属河南),具体的里居及生卒年均不详,但据历史记载,约在宋高宗绍兴末前后在世。 张抡喜好填词,他的词作风格清新自然、婉转含蓄,尤其善于抒发离愁别绪和山水田园之趣。每次应制进一首词,宫中就会即付之丝竹演奏。他的代表作品包括《柳梢青》、《壶中天慢》和《临江仙》等,这些词曲传唱至今。 据史书记载,张抡曾在乾道三年(公元1167年)被高宗莅聚景园所收纳,抒发了《柳梢青》词。在淳熙六年(公元1179年),张抡又在高宗再次莅聚景园时,填写了《壶中天慢》词,以及在九月孝宗幸绛华宫时创作的《临江仙》词。这些词作品受到高宗、孝宗的喜爱,赐赉极丰厚。 张抡所著有《莲社词》一卷,存词100余首。此外,《文献通考》及绍兴内府古器评二卷,《四库总目》也有对他的传记和文学成就的记载。尽管具体的生卒时间不详,但张抡作为南宋时期的著名词人,其影响和贡献被后人所推崇。