《菩萨蛮》拼音译文赏析

  • mán
  • [
    sòng
    ]
    zhāng
    lūn
  • rén
    jiān
    chù
    nán
    wàng
    jiǔ
    liù
    huā
    tóu
    qióng
    yáo
    tòu
    huǒ
    mǎn
    hóng
    xiāo
    xiāo
    jiǎo
    fēng
  • piāo
    _
    feī
    luàn
    hào
    dàng
    yín
    tāo
    juàn
    zhǎn
    shí
    gān
    qīng
    yín
    hán

原文: 人间何处难忘酒。六花投隙琼瑶透。火满地炉红。萧萧屋角风。
飘_飞絮乱。浩荡银涛卷。一盏此时干。清吟可那寒。



译文及注释
人间何处难忘酒。
六花投隙琼瑶透。
火满地炉红。
萧萧屋角风。
飘零飞絮乱。
浩荡银涛卷。
一盏此时干。
清吟可那寒。

汉字译文:
在人间的哪个地方难以忘怀酒。
六朵花儿投射进窗缝,琼瑶透亮。
火光照满了地面,炉火红艳。
屋角里吹着萧萧的风。
飘零的飞絮乱舞。
浩荡的银涛卷起。
一杯酒在此时干尽。
清吟可解那寒冷之感。
注释:
人间何处难忘酒:指人世间哪里不会忘记酒的美好。

六花投隙琼瑶透:形容花朵从窗户的缝隙中透入,像琼瑶一样美丽。

火满地炉红:指火炉中的火焰熊熊燃烧,地面上红光闪耀。

萧萧屋角风:形容屋角处的风声发出萧萧的声音。

飘_飞絮乱:由于风的吹拂,飞絮纷纷飘散,乱七八糟。

浩荡银涛卷:形容飞絮像银色的波浪一样翻滚。

一盏此时干:指此时喝一杯酒。

清吟可那寒:指在这样的寒冷天气中,清吟一首诗可以驱散寒意。


译文及注释详情»


张抡简介: 张抡,字才甫,自号莲社居士,是南宋时期著名的词人。他出生于开封(今属河南),具体的里居及生卒年均不详,但据历史记载,约在宋高宗绍兴末前后在世。 张抡喜好填词,他的词作风格清新自然、婉转含蓄,尤其善于抒发离愁别绪和山水田园之趣。每次应制进一首词,宫中就会即付之丝竹演奏。他的代表作品包括《柳梢青》、《壶中天慢》和《临江仙》等,这些词曲传唱至今。 据史书记载,张抡曾在乾道三年(公元1167年)被高宗莅聚景园所收纳,抒发了《柳梢青》词。在淳熙六年(公元1179年),张抡又在高宗再次莅聚景园时,填写了《壶中天慢》词,以及在九月孝宗幸绛华宫时创作的《临江仙》词。这些词作品受到高宗、孝宗的喜爱,赐赉极丰厚。 张抡所著有《莲社词》一卷,存词100余首。此外,《文献通考》及绍兴内府古器评二卷,《四库总目》也有对他的传记和文学成就的记载。尽管具体的生卒时间不详,但张抡作为南宋时期的著名词人,其影响和贡献被后人所推崇。