《临江仙》拼音译文赏析

  • lín
    jiāng
    xiān
  • [
    sòng
    ]
    zhāng
    lūn
  • liáng
    shēng
    qīng
    jìn
    xiǎo
    dān
    zhào
    qíng
    kōng
    shān
    qiāo
    suì
    xiǎo
    líng
    lóng
    rén
    jiān
    zhòng
    lái
    guǎng
    广
    hán
    gōng
  • diāo
    lán
    gān
    shēn
    yuàn
    jìng
    yān
    rán
    níng
    xiào
    西
    fēng
    píng
    zhàn
    zhī
    hóng
    qiě
    _
    zuì
    zhěn
    xiāng
    dào
    mèng
    hún
    zhōng

原文: 玉宇凉生清禁晓,丹葩色照晴空。珊瑚敲碎小玲珑。人间无此种,来自广寒宫。
雕玉阑干深院静,嫣然凝笑西风。曲屏须占一枝红。且图_醉枕,香到梦魂中。



译文及注释
玉宇凉生清禁晓,丹葩色照晴空。珊瑚敲碎小玲珑。人间无此种,来自广寒宫。
(玉宇:玉石建筑;凉生:凉爽的气息;清禁:清晨的禁令;晓:天亮;丹葩:红色花朵;色照:映照;晴空:晴朗的天空;珊瑚:红色珊瑚;敲碎:敲碎;小玲珑:小巧玲珑的东西;人间:人世间;无此种:没有这样的;来自:来自于;广寒宫:月宫)

雕玉阑干深院静,嫣然凝笑西风。曲屏须占一枝红。且图_醉枕,香到梦魂中。
(雕玉:雕刻玉石;阑干:栏杆;深院:深深的庭院;静:安静;嫣然:娇艳;凝笑:凝视微笑;西风:西方的风;曲屏:弯曲的屏风;须占:必须占有;一枝红:一支红花;且图:暂且想要;_醉枕:(缺失);香到:香气传到;梦魂:梦中的灵魂;中:里面)
注释:
玉宇:指天空,比喻宫殿。
凉生:凉爽的气息弥漫。
清禁:清晨的禁令,指宫殿内的宁静。
晓:早晨。
丹葩:红色的花朵。
色照:映照。
晴空:晴朗的天空。
珊瑚:红色的珊瑚。
敲碎:敲碎成小碎片。
小玲珑:小巧玲珑的东西。
人间无此种:指人间没有这样的事物。
广寒宫:月宫,传说中嫦娥所居住的地方。

雕玉阑干:雕刻精美的玉栏杆。
深院静:深深的庭院非常安静。
嫣然凝笑:美丽的微笑。
西风:西方的风,指晚风。
曲屏:弯曲的屏风。
须占:必须占据。
一枝红:一支红花。
且图_醉枕:暂且想要享受醉卧在枕头上的乐趣。
香到梦魂中:香气传入梦中,形容香气浓郁。


译文及注释详情»


张抡简介: 张抡,字才甫,自号莲社居士,是南宋时期著名的词人。他出生于开封(今属河南),具体的里居及生卒年均不详,但据历史记载,约在宋高宗绍兴末前后在世。 张抡喜好填词,他的词作风格清新自然、婉转含蓄,尤其善于抒发离愁别绪和山水田园之趣。每次应制进一首词,宫中就会即付之丝竹演奏。他的代表作品包括《柳梢青》、《壶中天慢》和《临江仙》等,这些词曲传唱至今。 据史书记载,张抡曾在乾道三年(公元1167年)被高宗莅聚景园所收纳,抒发了《柳梢青》词。在淳熙六年(公元1179年),张抡又在高宗再次莅聚景园时,填写了《壶中天慢》词,以及在九月孝宗幸绛华宫时创作的《临江仙》词。这些词作品受到高宗、孝宗的喜爱,赐赉极丰厚。 张抡所著有《莲社词》一卷,存词100余首。此外,《文献通考》及绍兴内府古器评二卷,《四库总目》也有对他的传记和文学成就的记载。尽管具体的生卒时间不详,但张抡作为南宋时期的著名词人,其影响和贡献被后人所推崇。