《菩萨蛮(木樨)》拼音译文赏析

  • mán
  • [
    sòng
    ]
    zhū
    shū
    zhēn
  • meí
    liǔ
    xīn
    biāo
    táo
    yāo
    rǎo
    weì
    nǎo
    rén
    xiāng
    qún
    huā
    zhēng
    gǎn
    dāng
  • qíng
    zhī
    tiān
    shàng
    zhòng
    piāo
    luò
    shēn
    yán
    dòng
    guǎn
    yuè
    gōng
    hán
    jiāng
    zhī
    bìng
    kàn

原文: 也无梅柳新标格。也无桃李妖娆色。一味恼人香。群花争敢当。
情知天上种。飘落深岩洞。不管月宫寒。将枝比并看。



译文及注释
也无梅柳新标格。
也无桃李妖娆色。
一味恼人香。
群花争敢当。

情知天上种。
飘落深岩洞。
不管月宫寒。
将枝比并看。

汉字译文:
没有梅花和柳树的新鲜标志。
也没有桃花和李花那妖娆的颜色。
只有一种令人烦恼的香气。
群花争相不敢承担。

我知道它们是在天上种植的。
飘落在深深的岩洞里。
不管月宫多么寒冷。
将它们的枝条比较并观看。
注释:
也无梅柳新标格:梅和柳树都没有新的标志性特征。
也无桃李妖娆色:桃花和李花也没有妖娆的颜色。
一味恼人香:只有一种令人烦恼的香味。
群花争敢当:各种花朵争相争夺最出众的地位。

情知天上种:情感知道天上有种植。
飘落深岩洞:花朵飘落到深深的岩洞中。
不管月宫寒:不管月宫寒冷。
将枝比并看:将花枝比较并观察。


译文及注释详情»


朱淑真简介: 朱淑真是宋代著名的女诗人,祖籍歙州(治今安徽歙县),一说浙江钱塘(今浙江杭州)人,生于仕宦之家,夫为文法小吏,因志趣不合,夫妻不睦,终致其抑郁早逝。朱淑真是唐宋以来留存作品最丰盛的女作家之一,现存作品有《断肠诗集》、《断肠词》传世,为劫后余篇。