《满江红(和徐守三月十六日)》拼音译文赏析

  • mǎn
    jiāng
    hóng
    shǒu
    sān
    yuè
    shí
    liù
  • [
    sòng
    ]
    hóng
    shì
  • guò
    chūn
    shēn
    shuǐ
    zhǎng
    绿
    róng
    nián
    nián
    shì
    yáng
    huā
    chuī
    cǎo
    yīn
    níng
    guāng
    yīn
    shēn
    lǎo
    huái
    ān
    mèng
    huàn
    xǐng
    nán
    suàn
    liù
    fēn
    chūn
    fēn
    xiū
    cái
    liú
  • yàn
    jìng
    wén
    shū
    chén
    chù
    zhōng
    lán
    tíng
    xiū
    jiāo
    tóng
    kān
    chū
    lián
    zhū
    tóng
    xiào
    yǒng
    yóu
    qīng
    jiǔ
    hān
    shí
    liáng
    shàng
    àn
    chén
    feī
    hén

原文: 雨过春深,溪水涨、绿波溶溢。年年是、杨花吹絮,草茵凝碧。驹隙光阴身易老,槐安梦幻醒难觅。算六分、春色五分休,才留一。
雁鹜静,文书毕。尘处趣,壶中日。喜兰亭修禊,郊垌堪出。合璧连珠同啸咏,怒猊渴骥尤清逸。酒酣时、梁上暗尘飞,无痕迹。



译文及注释
雨过春深,溪水涨、绿波溶溢。
雨过了,春天更深了,溪水涨起来,绿波溢出了岸边。

年年是、杨花吹絮,草茵凝碧。
每年都是这样,杨花飘落成絮,草地上凝结着碧绿的颜色。

驹隙光阴身易老,槐安梦幻醒难觅。
驹隙(马蹄)的光阴很容易老去,槐树下的安梦幻醒来很难找到。

算六分、春色五分休,才留一。
算起来春天有六分之五的时间休息,只剩下一分。

雁鹜静,文书毕。尘处趣,壶中日。
雁和鹜静静地停在那里,文书写完了。在尘土中寻找乐趣,壶中的日子。

喜兰亭修禊,郊垌堪出。
喜欢兰亭修禊,郊外的小山丘可供出游。

合璧连珠同啸咏,怒猊渴骥尤清逸。
合在一起像合璧一样,像连珠一样一起高声歌唱,愤怒的狮子和渴望奔驰的骏马尤为清逸。

酒酣时、梁上暗尘飞,无痕迹。
喝得酩酊大醉时,梁上的尘土飞扬,没有留下痕迹。
注释:
1. 雨过春深:雨过之后,春天更加深厚。
2. 溪水涨:溪水上涨。
3. 绿波溶溢:绿色的波浪溢出。
4. 年年是、杨花吹絮:每年都是杨花飞絮。
5. 草茵凝碧:草地上凝结着碧绿的颜色。
6. 驹隙光阴身易老:驹马的时光易逝,人的身体也易老。
7. 槐安梦幻醒难觅:槐树下的梦幻醒来很难找到。
8. 算六分、春色五分休,才留一:将六分的春色留下一分。
9. 雁鹜静:雁和鹜静止不动。
10. 文书毕:文书完成。
11. 尘处趣:在尘埃中寻找乐趣。
12. 壶中日:壶中的日子。
13. 喜兰亭修禊:喜欢在兰亭修禊。
14. 郊垌堪出:郊外的小山丘可供出游。
15. 合璧连珠同啸咏:合在一起像宝石一样连续咏唱。
16. 怒猊渴骥尤清逸:愤怒的狮子和口渴的骏马尤为清逸。
17. 酒酣时、梁上暗尘飞,无痕迹:喝醉时,梁上的尘土飞扬,没有痕迹。


译文及注释详情»


洪适简介: 洪适出生于宋朝,1117年,他出生在江西省波阳县的饶州鄱阳,是洪皓的长子,初名造,字温伯,又字景温;入仕后改名适,字景伯;晚年自号盘洲老人。他累官至尚书右仆射、同中书门下平章事兼枢密使,封魏国公,卒谥文惠。洪适与弟弟洪遵、洪迈皆以文学负盛名,有“鄱阳英气钟三秀”之称。同时,他在金石学方面造诣颇深,与欧阳修、赵明诚并称为宋代金石三大家,1184年去世。