原文: 春意渐盈盈,窗外小桃堪折。若问得人怜处,是轻颦时节。
主人特地出红妆,不要云心月。三径虽然冷淡,有采莲舟楫。
译文及注释:
春意渐渐充盈,窗外的小桃可供采摘。若问哪里能得到人的怜爱,那就是在轻颦的时节。
主人特意穿上红妆,不想要云心和月亮。三条小径虽然冷清,但有采莲的船和桨。
注释:
春意渐盈盈:春天的气息逐渐浓厚,指春天的到来。
窗外小桃堪折:窗外的小桃花已经可以采摘了,表示春天的美好景色。
若问得人怜处:如果问起哪里能得到别人的怜悯和关注。
是轻颦时节:指的是春天,春天的时候人们的眉头会放松,心情愉快。
主人特地出红妆:指主人特意打扮得漂亮,穿上红色的衣服。
不要云心月:不需要云彩和月亮的陪衬,表示主人自身的美丽已经足够了。
三径虽然冷淡:指园中的小径虽然冷清冷淡。
有采莲舟楫:有人在湖上划着船去采莲花,表示园中还是有些人在享受春天的美景。
译文及注释详情»
洪适简介: 洪适出生于宋朝,1117年,他出生在江西省波阳县的饶州鄱阳,是洪皓的长子,初名造,字温伯,又字景温;入仕后改名适,字景伯;晚年自号盘洲老人。他累官至尚书右仆射、同中书门下平章事兼枢密使,封魏国公,卒谥文惠。洪适与弟弟洪遵、洪迈皆以文学负盛名,有“鄱阳英气钟三秀”之称。同时,他在金石学方面造诣颇深,与欧阳修、赵明诚并称为宋代金石三大家,1184年去世。