《临江仙》拼音译文赏析

  • lín
    jiāng
    xiān
  • [
    sòng
    ]
    hóng
    shì
  • yān
    còu
    héng
    lán
    xiá
    bào
    wàng
    zhōng
    shuaī
    cǎo
    chóu
    chóu
    西
    fēng
    chuī
    hèn
    zhù
    biǎn
    zhōu
    qīng
    duō
    bìng
    hòu
    fāng
    cùn
    jìn
    qiū
  • niàn
    yín
    xíng
    绿
    gòng
    tīng
    qīng
    ōu
    mèng
    hún
    feī
    guò
    hǎi
    shān
    lóu
    rén
    suí
    qiū
    lǎo
    qíng
    shuǐ
    dōng
    liú

原文: 烟凑横岚霞抱日,望中衰草稠稠。西风吹恨著扁舟。马卿多病后,方寸不禁秋。
颇念银壶行绿醑,共听渔子清讴。梦魂飞过海山楼。人随秋易老,情寄水东流。



译文及注释
烟凑横岚霞抱日,望中衰草稠稠。
烟雾聚集在横岚之间,霞光环抱着太阳,望远处,草木凋零丛生。

西风吹恨著扁舟。
西风吹拂着我心中的忧愁,扁舟漂泊无依。

马卿多病后,方寸不禁秋。
马卿多病之后,内心无法抵挡秋意的侵袭。

颇念银壶行绿醑,共听渔子清讴。
我深深怀念那银壶中的绿醑,与渔子共同聆听他清亮的歌声。

梦魂飞过海山楼。
梦中的灵魂飞越海洋和山峦。

人随秋易老,情寄水东流。
人随着秋天容易变老,情感随着水向东流去。
注释:
烟凑横岚霞抱日:烟雾聚集在横云之间,霞光环绕着太阳。
望中衰草稠稠:远望之处,草木凋零丛生。
西风吹恨著扁舟:西风吹拂着悲伤的扁舟。
马卿多病后,方寸不禁秋:马卿多病之后,内心感到忧伤,仿佛秋天一般。
颇念银壶行绿醑:颇为怀念银壶中行走的绿色美酒。
共听渔子清讴:一起聆听渔夫清亮的歌声。
梦魂飞过海山楼:梦中的灵魂飞越海洋和山楼。
人随秋易老,情寄水东流:人随着秋天容易变老,感情随着水流东去。


译文及注释详情»


洪适简介: 洪适出生于宋朝,1117年,他出生在江西省波阳县的饶州鄱阳,是洪皓的长子,初名造,字温伯,又字景温;入仕后改名适,字景伯;晚年自号盘洲老人。他累官至尚书右仆射、同中书门下平章事兼枢密使,封魏国公,卒谥文惠。洪适与弟弟洪遵、洪迈皆以文学负盛名,有“鄱阳英气钟三秀”之称。同时,他在金石学方面造诣颇深,与欧阳修、赵明诚并称为宋代金石三大家,1184年去世。