《满江红》拼音译文赏析

  • mǎn
    jiāng
    hóng
  • [
    sòng
    ]
    máo
  • huǒ
    chū
    shōu
    qiū
    qiān
    wài
    qīng
    yān
    chūn
    jiàn
    yuǎn
    绿
    yáng
    fāng
    cǎo
    yàn
    feī
    chí
    zhù
    dān
    hán
    shí
    hòu
    lái
    hái
    shì
    dōng
    fēng
    è
    duì
    kōng
    shān
    juān
    huā
    luò
  • shāng
    bié
    hèn
    xián
    qíng
    zuò
    shí
    zài
    shì
    jīng
    zuó
    xiàng
    huā
    qián
    yuè
    xià
    gòng
    shuí
    xíng
    feī
    gài
    nán
    yuàn
    jiān
    qún
    chàng
    wàng
    dōng
    chéng
    yuē
    dàn
    lǎo
    lái
    qiáo
    cuì
    chūn
    xīn
    nián
    nián
    jiào

原文: 泼火初收,秋千外、轻烟漠漠。春渐远、绿杨芳草,燕飞池阁。已著单衣寒食后,夜来还是东风恶。对空山、寂寂杜鹃啼,梨花落。
伤别恨,闲情作。十载事,惊如昨。向花前月下,共谁行乐。飞盖低迷南苑路,湔裙怅望东城约。但老来、憔悴惜春心,年年觉。



译文及注释
泼火初收,秋千外、轻烟漠漠。
火势初收,秋千之外,轻烟弥漫。

春渐远、绿杨芳草,燕飞池阁。
春天渐渐远去,绿柳和芳草,燕子飞过池塘和阁楼。

已著单衣寒食后,夜来还是东风恶。
已经穿上单薄的衣服,寒食节过后,夜晚依然是刺骨的东风。

对空山、寂寂杜鹃啼,梨花落。
对着空山,寂静中杜鹃鸟啼叫,梨花纷纷落下。

伤别恨,闲情作。
伤感离别之情,闲情逸致。

十载事,惊如昨。
十年的事情,感觉像是昨天发生的一样。

向花前月下,共谁行乐。
在花前月下,与谁一起欢乐。

飞盖低迷南苑路,湔裙怅望东城约。
骑着马车低头行走在南苑路上,湿裙子望着东城的约定而感到忧伤。

但老来、憔悴惜春心,年年觉。
但是年老之后,憔悴的心情仍然珍惜春天,每年都有所感触。
注释:
泼火初收:指火势刚刚熄灭。
秋千外、轻烟漠漠:描述秋千外面的轻烟模糊的景象。
春渐远、绿杨芳草,燕飞池阁:描绘春天渐渐远去,绿杨和芳草茂盛,燕子在池塘和阁楼间飞翔。
已著单衣寒食后:指已经穿上单薄的衣服,寒食节过后。
夜来还是东风恶:指夜晚来临时,东风依然寒冷刺骨。
对空山、寂寂杜鹃啼,梨花落:形容空山中杜鹃孤寂地啼叫,梨花纷纷落下。
伤别恨,闲情作:表达对离别的伤感和恨意,以闲情写作。
十载事,惊如昨:形容过去的十年事情,感觉像是昨天发生的一样。
向花前月下,共谁行乐:表达在花前月下,与谁一起欢乐。
飞盖低迷南苑路,湔裙怅望东城约:形容乘坐马车低垂车帘,沉思着望着南苑的路,湿了裙子,怅然若失地望着东城的约定。
但老来、憔悴惜春心,年年觉:形容老年人憔悴,珍惜春天的心情,每年都有这种感觉。


译文及注释详情»


毛幵简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!